Ровена опустилась в кресло у камина. Почему ее так удивил поступок мистера Бовуда, согласившегося привезти несчастных сирот в Райн-Хилл? Задумавшись, она поняла, что всегда считала его человеком бездушным, совсем не похожим на Уинтерли. Возможно, он был другом Джеймса, но он определенно не тот, кто совершает добрые поступки бескорыстно, мотивы его не так просто угадать. По какой-то причине Бовуд желал, чтобы Уинтерли считал его другом, доверял ему, ведь даже такой проницательный человек, как Джеймс, может ошибаться в людях. Бовуд и его отец были рядом, когда Уинтерли был в сложном положении, и убедили его, что готовы оказать помощь, хотя действовали лишь в своих интересах.
Потому Уинтерли и запутался в паутине игры, он был слишком молод и неопытен, многого не замечал. У него доброе и благородное сердце, он видел немало страданий, но не ожесточился, напротив, старался помочь людям. С первой встречи с ним Ровена убеждала себя не думать об этом человеке, но так до сих пор и не образумилась.
— Вы еще здесь? — спросил Уинтерли. Он вышел в гостиную, приглаживая ладонью растрепанные волосы.
— Как мне было велено, — напомнила Ровена и встала.
— Никогда не считал вас человеком послушным.
— Как и я вас.
— И мне это известно, — усмехнулся Джеймс, и в глазах его вспыхнули искорки.
Ровена порадовалась этому; раз он еще способен насмехаться, значит, с ним и его головой все в порядке, удар, полученный из-за непоседы Эстер, не был непоправимо серьезным.
— Теперь мне надо идти переодеваться к ужину, а вам я желаю спокойной ночи.
— Нет, дорогая Ровена.
— Я имею право поступать по собственному усмотрению.
— Разумеется, но все же вам предстоит лицезреть меня за ужином.
— Но ведь вы устали.
— Мир должен узнать, что я его не покинул.
— Вы проскакали много миль, нельзя подвергать организм еще большим нагрузкам только ради того, чтобы не пошли слухи.
— Обо мне и так немало сплетничают, верно? И что же говорят?
— Простите за такое выражение, но говорят, что вы упрямы как осел. О нас, к счастью, ничего, — поспешила добавить Ровена. — Но половина деревни мечтает пожать вам руку за отважное спасение мисс Эстер, вторая же половина уверена, что из-за нее не стоит ломать себе шею, надо наконец проучить девчонку. Я предпочитаю никого из них не слушать.
— И меня? — спросил Уинтерли с такой искренней улыбкой, что Ровена невольно улыбнулась в ответ.
В этих глазах можно утонуть. Решив не рисковать, она заставила себя отвести взгляд.
— Не стоит опять кому-то что-то доказывать, ваши сироты в безопасности. Позвольте спросить, почему вы привезли их сюда, Джеймс? Ваши враги как-то им навредили?