Волшебная колесница (Копьёв) - страница 3


Нарушив все законы чтенья

И грамматических преград,

Она завоет в исступленье

Про потаённый вертоград.


Мятежной поступью коровы

Войдет к ним в сны лукавый гном,

И на дверях в покои слово

Напишет он стальным пером.


И дверь внезапно распахнётся

И впустит сонм зверей лихих.

И волк карающей десницей

Селёдкой ржавой кинет в них.


Закружит ворон с костью в горле

И дикий вепрь нырнёт в салат.

И зайцы, прыгая как блохи,

Порвут в клочки ночной халат.


И герцог грёз в пурпурной тоге

С победным явится вином

И прочитает как по нотам

Своих сонетов он бином.


Веселье долго будет длиться

И шумен будет слов канкан,

Пока на всех парах примчавшись

Заря не грянет в барабан.


И всё застынет в сонном беге,

И бросит ноты герцог грёз,

И улетит в печальной неге

В страну серебряных берёз.


Но долго будут помнить дамы

Тот сон полуночной порой,

И перечитывать на память

Сонета слов безумный строй.

КОМАНДОР

Когда часы пробьют полночный час

И ворон глянет из-под черной тучи,

На сонный двор выходит командор

И ящиком ложится на песок зыбучий.


Ему лежать удобно и тепло

И звёзды смотрят на его лицо, мигая.

И вол унылый, проходя окрест,

Молчит, рогатой головой качая.


Не будет больше радовать его покос:

Слетелись травы праздновать отставку мира.

Пока недвижно смотрит в небо командор

Не будет петь свободных песен лира.

ЛУННЫЙ ВОР

Стеной увядших слов отгородясь от мира,

И разгадав секрет клевретов сентября,

Неслышной поступью, держа под мышкой лиру,

Крадётся Лунный вор, вендеттою дыша.


Осенний парк дождём стеклянным дышит

И на тропинках тайных прячет нож тоска.

Но Лунный вор несчастия не слышит

И путь свой продолжает не спеша.


Его упрямая толкает зависть,

И впереди его лишь тень былых утрат.

И наговор судьбы ему внушает радость,

И промыслам беды он безразлично рад.


Воздвигнет он печали бастионы и ловушки

На ровных площадях людских жилищ

И свергнет солнца культ с помпезной вышки,

И нарисует знак луны на лбу вчерашних идолищ.

ПОСОЛ ЛУНЫ

Спрягая дум своих побеги

И грея тело у костра,

Посол Луны и брат разбега

Бросает в даль свои слова.


Слова его слегка наивны

И дышат горечью венка,

Когда на зов простой крестьянки

Он отвечает: «Кескеса?»


Его слова рождают ропот

И прочь уносят корабли,

И он теперь повсюду слышит

Молчанье грозного судьи.


Его сознанье в бездну скачет,

Где спит седой гиппопотам,

И шум любви в карман он прячет,

Страшась отдать его глупцам.


Он обречён ходить по кругу

И верить в сто расцветших снов,

И отвечать молчаньем тени

На все вопросы чужаков.

КАТОК ВРЕМЕНИ

Приют зари восторгом дышит

И телеграфом бьёт восток,

И громогласно люди слышат

Как времени летит каток.


Людских сомнений искуситель