Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (Митчелл) - страница 88

— Наверняка сестры Харпер и Фиби видели.

— Вероятно.

Она рассказала ему про визит к мисс Фиби.

— Значит, в ночь убийства Хэллем был в Неот-Хаусе, — пробормотал Джонс.

— Да, но слишком рано. К тому же мы и так уже об этом знали.

— Вы сказали, что мисс Фиби не заметила точного времени?

— Да, но я знаю, что это случилось еще до убийства, друг мой.

— Почему вы так решили?

— Теббаттс был среди преследователей.

— Какая тут связь?

— Прямая.

— Ну, бросьте! Объясните! — попросил Джонс.

Но миссис Брэдли лишь усмехнулась.

— Ладно, а что насчет Хэллема? — спросил писатель, убедившись, что на ответ рассчитывать не следует. — Вы проконсультировались с Мортмэйном?

— Да. — И миссис Брэдли принялась разглаживать свой рукав.

— Что Мортмэйн думает о викарии?

— Он пришел к выводу, что викария надо на время поместить под наблюдение врачей.

— Куда именно?

— Я предложила свою лондонскую клинику. Доктор Мортмэйн согласился, что это подходящее место.

— Значит, он не заинтересован в Хэллеме как в пациенте?

— Я бы так не сказала, друг мой. Но доктор считает, что временный отъезд из Саксон-Уолл пойдет викарию на пользу. Мистер Хэллем страдает от психологического шока.

— Еще бы, — буркнул Джонс. — Все формальности соблюдены?

— Да, друг мой.

— И Хэллем не возражает?

— Против отъезда?

— Мне казалось, он вовсе не жаждет покинуть Саксон-Уолл.

— Мы не станем спрашивать его согласия. Я предложила доктору Мортмэйну пойти на небольшой обман — вполне невинный — и не сообщать викарию о нашем решении поместить его в клинику. Потом я предложу мистеру Хэллему прокатиться на вашей машине и…

— Мне это не нравится, — пробормотал Джонс, нахмурив брови. — Ему надо сказать. В конце концов, он же не сумасшедший. По крайней мере, не всегда.

— Пожалуй, — кивнула миссис Брэдли. — Хотя кто, кроме сумасшедшего, стал бы говорить, что Долговязый парень живет в Лондоне?

— Вы это к чему?

Она рассмеялась:

— Доктор Мортмэйн еще не знает, но у меня есть свои причины желать, чтобы мистер Хэллем еще ненадолго задержался в Саксон-Уолл.

— Для чего?

— За ним охотится наш безумец. За мной и за вами тоже. Но за ним — особенно.

— Миддлтон?

— Миддлтон.

— Так вы абсолютно уверены, что убитый — не Миддл-тон?

— Да, друг мой.

— Знаете, — вздохнул Джонс, — если это не Миддлтон, то я вообще ничего не понимаю в этом убийстве.

— Очень жаль.

— Получается, что миссис Пэшен — вне подозрений?

— Вот именно.

— Миссис Флюк тоже?

— Да.

— И даже Хэллем? Впрочем, нет. Он в числе подозреваемых.

— Ничего подобного, — возразила миссис Брэдли. — Мистер Хэллем слишком рано покинул особняк, чтобы быть замешанным в убийстве.