Но человеку, окрыленному великой идеей и сознающему себя хозяином страны, по плечу любые свершения. Молодой техник-дорожник Максим Мочалов гордился тем, что ему доводится прокладывать дороги по крутым склонам гор и диким ущельям. И точно так же его молодая жена Оксана гордилась тем, что обучает таджикских детей языку Ленина и Пушкина.
Не раз их жизнь висела на волоске, грозила оборваться или от басмаческой пули, или от повальных болезней вроде брюшного тифа и иссушающей малярии. Максиму Мочалову пришлось, сменив строительный инструмент на боевое оружие, больше трех лет воевать с басмачами в горах Гарма, Больджуана и Куляба. Оксана Алексеевна днем преподавала в школе, а вечерами ходила вместе с санитарами по домам и спасала людей от лихорадки, поила их хинином. Себя ни она, ни он не щадили, боялись только за детей, которых Мочалов и теперь иногда называет горными пташками, так как росли здесь, среди гор, в неимоверно трудных условиях. Когда приехали, Наташе, шел четвертый год, Шуре — второй. Иные, изумляясь, спрашивали:
— Как же вы пустились в такой путь с малыми детьми на руках? С ума сойти!
Кое о чем из пережитого Максим Макарович теперь рассказывал Давляту и девочкам. Удобно расположившись на склоне холма, среди пахучей травы, вокруг скатерти с завтраком, дети восторженно слушали.
— А теперь глядите, — говорил Мочалов, — как разросся бывший кишлак Душанбе, каким прекрасным стал городом-садом! А ведь это только начало. Дайте срок, он будет одним из красивейших городов на земле. Вам тоже предстоит потрудиться. Красота, как и все остальное, создается трудом. Таджики хорошо говорят… Ты знаешь, Давлят, эту поговорку? «Пока не потрудишься, не сорвешь цветок радости».
— Мама по-другому говорит: «Если ищешь радостей, не пугайся труда», — привела Наташа поговорку, как и отец, по-таджикски.
— Откуда вы так хорошо знаете наш язык? — спросил Давлят.
— Трудились, — со смехом ответил Максим Макарович. — Взялись учить, как приехали, чуть не с первого дня, а то были будто глухонемые — ни спросить, ни сказать.
— А я и Наташа всегда знали! — горделиво вставила Шура.
Мать и отец засмеялись. Оксана Алексеевна, приглаживая ладонями растрепанные шаловливым ветерком волосы, сказала:
— Они и вправду заговорили раньше нас. Чем человек моложе, тем легче даются ему языки.
— А что такое кафир? — вдруг спросил Давлят.
Мочалов перебросился взглядом с женой и после недолгой паузы, усмехаясь, ответил:
— Кафир — это я, то есть человек, не верящий в бога. Подхожу?
— А мусульманин? — снова спросил Давлят.