Некромант для рыжей шельмы (Гринберг, Змеевская) - страница 53

Нельзя, естественно. Ради Джем она помрёт, убьёт и вообще наизнанку вывернется, однако её мамаша не получит и медяка. Не после того, как выжила из родного дома.

— Персичек, ты мне изменяешь?! — трагично воскликнула она, едва войдя на заполненную дразнящими ароматами кухню. — Неблагодарный комок шерсти, и это после того, что я во имя тебя пережила на той помойке!

Персик старательно тёрся об ноги Джем, но, заслышав голос хозяйки, пуще прежнего задрал смешной рыжий хвостик и шустро побежал к ней. Билли скептически хмыкнула — мол, придуривайся сколько хочешь, изменник, да только я всё видела! — и села за стол, давая котёнку поиграть в скалолаза. Тот не подвёл и тут же принялся неуклюже карабкаться вверх по штанине, к вожделенным хозяйским коленкам. Стриженные когти затрудняли путь, но Персик не сдавался и упорно лез вверх.

— Билли, ты как большой ребенок, — укоризненно улыбнулась Джем, ставя перед ней две здоровенные тарелки. Их порции теперь почти одинаковые, и это всё ещё немного изумляло — раньше, не имея магического резерва, её крошечная сестра ела как птичка. — Иногда мне кажется, что ты моя младшая сестра, а не старшая.

— Взросление — социальный конструкт! Прекрати ущемлять мою ранимую творческую натуру! — пафосно потребовала Билли, втыкая вилку в сырный омлет. — Бездна, гадкий жаворонок, я снова тебя люблю. Ну почему я-то не способна без приключений даже вафельку пожарить?! Несправедливо!

— Потому что ты никогда не могла хорошо делать то, что тебе нисколечко не интересно, — пожала плечами Джем, тоже принимаясь за еду. — Я бы с радостью обменяла свое умение готовить на твои магические таланты.

— Всё ещё делаешь трагедию из результатов теста? — Билли вздохнула и принялась нервно наматывать на палец прядку влажных после душа волос. — Брось, детка. Природный дар переоценивают. У тебя отличный замер и выбор аж из пяти направлений. Да, что ты решила с направлением?

Джем сумрачно вздохнула и, отложив вилку, принялась разливать чай по высоким пузатым кружкам. Крохотные чайные чашечки Билли всегда полагала за чьё-то хитроумное издевательство над логикой и здравым смыслом.

— Мама требует, чтобы я шла на зельеварение или хотя бы на целительство. Мол, для остального ты способностями не вышла, а это всякому по силам.

Билли тоже отложила приборы. Нет, жрать хотелось неимоверно, однако ж ей кусок в горло не лез, когда она злилась.

— Это она способностями не вышла, вот и бесится. Джем, ты куда хочешь?

— На артефактику…

— Значит, пойдешь на артефактику, — отрезала она и подвинула к себе кружку. — Всё, вопрос решён.