— Чего-чего, а коктейли ты делать умеешь, — доверительно сообщила она. — Вкус что надо, да и крепость подходящая. Меня даже в жар бросило. Может быть, нам… — ее взгляд оценивающе скользнул по фигуре детектива.
— Подожди немного… — поспешно отозвался Шейн. — Расслабься, детка. Всему свое время. Чувствуй себя как дома.
Шарлотта отхлебнула из своего бокала и еще ближе пододвинулась к Шейну, пока ее головка не опустилась на плечо детектива.
— После двух бокалов я не отвечаю за себя. Тебе придется позаботиться обо мне.
— Будь спокойна, — рука Шейна привычно обняла девушку за плечи.
— Держу пари, опыт у тебя богатый, — хихикнула она. — Смотри, только не переборщи. А так можешь делать все, что захочешь. Все! Только обещай отправить меня домой на такси ровно в половине двенадцатого.
Шейн нежно потрепал ее за ухо, обещал в точности исполнить ее желание и сделал еще одну попытку вернуться к интересующему его вопросу.
— Итак, доктора Педикью пригласили к больному непосредственно перед отъездом из Нью-Йорка?
— Да. Нас обоих срочно вызвали к пациенту, и нам едва хватило времени, чтобы не опоздать на поезд.
— Какого черта им потребовалось столь поспешно менять лечащего врача?
— Откуда мне знать? — отвечала она беззаботно. — Денег куры не клюют, вот они и сходят с ума. Думаю, что у Монти были какие-то проблемы с прежним врачом. Возможно, он посчитал, что от его лечения нет никакого прока.
— Кто такой Монти?
— Ну, Монтроз. Он командует парадом, пока старик лежит в лежку.
— А разве метод лечения доктора Педикью не оказался более эффективным? — осторожно осведомился Шейн.
— Черта с два! Если хочешь знать мое мнение, он больше интересуется детьми, нежели самим стариком.
— Ты имеешь в виду Кларенса и Филлис?
— Кого же еще? Здесь док на коне. А ты что, не знал этого?
— Откуда мне было знать.
— Ну еще бы. Он забавный тип. Мне приходилось работать с ним и раньше, Не знаю, с чего им вздумалось пригласить именно его к старику. Но мне надоели твои вопросы. Займемся делом.
Шейн улыбнулся в ответ и положил ладонь на пышную грудь.
— Кто против? Но меня разбирает любопытством, что на самом деле происходит в доме. Насколько я понимаю, ребята не являются пациентами доктора Педикью?
— Кто их разберет. Так или иначе, Педикью фактически передал старика на попечение доктора Хилларда. Иногда мне кажется, что поэтому они и пригласили его. Старик не более чем ширма.
— Неужели? Они показались мне вполне нормальными.
— Скажешь тоже. Впрочем, откуда тебе это знать. — Шарлотта прижалась щекой к ладони Шейна и, медленно повернув голову, укусила его за руку.