Комната в задней части дома оказалась гостиной, где стоял красивый кабинетный рояль, а спинки стульев украшали салфетки. В жардиньерке[39] рядом с полкой для нот росли азиатские ландыши. На стенах висело несколько школьных фотографий, с которых смотрели ряды учеников в школьной форме.
Джеймс и Тошико вышли в коридор. Голос доносился откуда-то сверху.
— Вив? Кто это? Кто это там, у дверей?
Внизу, в холле, Джек и Гвен разбирались с миссис Питерс. Бедная женщина отчаянно чихала и, булькая, извергала влагу и слизь.
Не ожидая дальнейших указаний, Джеймс и Тошико направились вверх по лестнице.
— Ого! Показатели стали ещё выше! — подал голос Оуэн.
— Мы поняли, — ответил Джеймс.
Верхний этаж, ящик для белья, несколько акварелей в рамочках и пара гравюр с видами Сноудонии[40]. Резкий, влажный кашель, доносящийся из ближайшей спальни.
Мистер Питер слёг ещё вчера. В комнате пахло ментолом и микстурой от кашля. У смятой постели лежали две коробки бумажных салфеток. Дрожащий и нетвёрдо стоящий на ногах мистер Питерс сумел добраться до двери. На нём была фланелевая пижама, и вид у него был обеспокоенный.
— Кто?.. — начал он.
— Патронажные работники, — мягко сообщила Тошико. — Нас вызвала ваша жена.
— Просто вернитесь в кровать, мистер Питерс, — сказал Джеймс. — Вам не следует сейчас ходить.
Мистер Питерс чувствовал себя слишком плохо, чтобы спорить, поэтому он последовал указанию Джеймса и вернулся в кровать. Он по-прежнему был растерян, болезнь влияла на него не лучшим образом. Он высморкался, и толстая нитка слизи свесилась из его левой ноздри, как сосулька.
Тошико помогла ему вытереть нос салфеткой.
— Почему на вас пластиковые костюмы? — спросил старик.
— Дождь идёт, — ответила Тошико.
— Сейчас мы измерим вашу температуру, мистер Питерс, — сказал Джеймс, доставая аудиовесло.
* * *
— Вот он, — сказал Джек.
Гвен уже заметила друна в гуще слизи. Маленькое извивающееся существо, бледно-голубое и тошнотворное, размером примерно с таракана. Джек выловил его щипцами из нержавеющей стали и сунул в пакет.
— Смотри внимательно, — сказал Джек, — он может быть не один.
— А какое максимальное их количество ты видел за раз? — спросила Гвен.
— Шесть, — ответил Джек.
— Из одного носа?
— Это вряд ли.
— Там ещё один! — с отвращением воскликнула Гвен.
Это существо было более активным, её синяя оболочка немного надорвалась, обнажив что-то более угловатое и чёрное. Оно, извиваясь, поползло по паркету.
Не было времени возиться со щипцами. Джек схватил друна затянутой в перчатку рукой и стряхнул в другой пакет. Он поднёс пакет к свету и встряхнул его, изучая крошечное, гротескное существо, извивающееся внутри.