Остров Мрака (Кузнецов) - страница 14

...А теперь уже близко. То, что я заметил, оказалось домами - полностью деревянными; без сомнения, это деревня местных жителей. Иду туда; надеюсь, меня примут достойно.

...И вот я в деревне. Поначалу жители (я так и буду их звать) не обращали на меня внимания, но когда я стал заглядывать во все дома подряд, меня всё-таки заметили - с удивлением и любопытством, что натолкнуло меня на мысль о некоторой отсталости этого общества. В первобытном мире меня бы просто превентивно убили, а в развитом - не придали бы значение факту моего появления.

Внезапно до меня дошло, что я не понимаю их язык... ну, почти не понимаю. Такое ощущение, будто они говорят на доисторическом английском - таком, который был, ну, может, тысячу или полторы лет тому назад в моём родном мире. Ничего; возможно, мне удастся научить их разговаривать на моём наречии.

Все жители очень похожи, но я заметил небольшие различия в чертах их лиц, так что, думаю, я скоро начну их узнавать. Все одеты в какое-то подобие курток, штанов и... носков: я ни на ком не увидел нормальной обуви. Одежда у них бывает трёх цветов: белого, коричневого и малинового; последняя расцветка из перечисленных - только у одной семьи, живущей в доме на берегу реки, у моста... как много ещё надо рассказать!.."


Я закрыл тетрадку, убрал её на прежнее место, встал и пошёл к деревне.

Наверное, за время, прошедшее с появления Смита, дела там стали идти лучше, потому что по пути я встретил пару куриц, корову и стремительно пробежавшего мимо меня жителя в белом, в отличие от моего американского предшественника, не увидевшего никого по дороге к селению.

Я обернулся, провожая взглядом жителя. Он, казалось, бегает без всякой цели (мне даже показалось на секунду, что он сумасшедший), но вот он что-то заметил, кинулся к реке, прямо в одежде переплыл на тот берег и начал громить тростниковые заросли. Я остановился и с удивлением стал наблюдать за его работой.

Надёргав полную охапку тонких длинных стеблей, он так же торопливо переплыл обратно и, не замечая меня, понёсся обратно, к деревне. Я, ничего не понимая, направился следом.

Деревня почти в точности соответствовала данному Смитом описанию: каменные (видимо, их уже перестроили) дома с деревянными крышами - где плоскими, а где двускатными. На левом берегу реки стояло девять строений, на правом - одно, но этот отделённый от остальных дом был гораздо выше - метров пятнадцать - и поднимался будто прямо из воды, примыкая к берегу. Рядом находился мост, всего лишь сантиметра на три приподнимавшийся над водой, и по нему как раз пробегал какой-то житель в коричневом.