Данария коротко охнула.
– Что вы делаете?!
– Изобретаю воздушную лестницу, моя госпожа, – пропыхтел Нико, раскачиваясь.
Мгновение спустя он оторвал руки от балюстрады, приземлился на четвереньки и погасил силу удара перекатом. Вышло не очень удачно и явно не так эффектно, как у Тавара, но своего Нико добился и, распрямившись, оказался почти у ног восседавшей на обитой бархатом скамье, ошеломленной Данарии.
– Вы не ушиблись? – с тревогой спросила она.
– После вчерашнего мне уже вряд ли есть что ушибить, моя госпожа, – сказал Нико, кланяясь и втайне кусая губы.
«Моя спина!!! Раздери меня пеплом, какая боль!!!»
– Вы вспотели и выглядите крайне неважно.
– Вы не приказывали мне выглядеть хорошо сегодня.
– Каков наглец! – рассмеялась императрица.
Этим утром она не казалась отстраненной. Похоже, странные поступки Нико разожгли в ней интерес.
– Что ж, раз вы явились сюда, я, пожалуй, должна наградить вас за такое рвение. Давайте прогуляемся, я расскажу вам о библиотеке. И я хочу, чтоб вы отыскали мне ту легенду, о которой вчера говорили, я собираюсь подловить вас на наглом вранье.
– С превеликим удовольствием не оправдаю ваши ожидания, моя госпожа.
Они провели в беседах и спорах несколько часов. Оказалось, что каждый ярус башни отведен под определенные труды: математика, алхимия, механика, справочники по логическим играм, летописи и много-многое другое. Принца подмывало спросить о зашифрованных книгах, но он понимал, что такой вопрос в первый же день вызовет большие подозрения, поэтому только слушал и запоминал, а потом развлекал Данарию легендами и рассказами о необычных традициях маленьких народов. Например, уту-руйским аристократам скалывали верхние зубы для придания звукам свистящего оттенка. Это считалось модным.
Императрица удивлялась, смеялась и возмущалась, а Нико получал от беседы огромное, ни с чем не сравнимое наслаждение человека, которому наконец-то пригодились скопленные учебой и любопытством знания: прочитанные книги, уроки по истории и географии, рассказы Такалама и его попытки разгадать истоки заблуждений, веками формировавших культуру Сетерры.
Они очнулись от болтовни, только когда часы наверху пробили полдень. Окно заполнило колодец башни белизной пасмурного дня. Лампы казались теперь тусклыми и невзрачными, не считая расположенных на нижних этажах, где даже в ясные дни царил полумрак.
– Что ж, мне пора готовиться к трапезе, – сказала императрица, возвращая на место книгу с легендами Нанумба. – Надо признать, вы довольно интересный молодой человек, так что я, пожалуй, приглашу вас сегодня к чаю. Встретимся в семь часов в моем саду.