Я подергал замок. Он не поддавался.
— Эта дверь тоже заперта, — произнес Ченг тоненьким голоском. Свеча дрожала в его руке.
— Нет бы мне захватить мой ящичек с инструментами, — сказал Картер. — У меня есть болторез, он бы в два счета перепилил эту заразу.
Мне захотелось сползти на пол, обхватить голову руками и молиться, чтобы эта ночь наконец прошла. Но я понимал, что сдаваться нельзя. Я обязан привести помощь, чтобы найти свою сестру. Я обязан вывести нас из этого страшного дома.
— Подождите! Есть еще один запасной выход, — вспомнил я и припустил в следующий коридор, находившийся по правую мою руку.
— Я не чувствую ног, — причитала Данисия. — Серьезно. Кажется, у меня обморожение.
— Райли, не беги так быстро, — окликнул Ченг. — Я… не поспеваю за тобой.
Я обернулся и увидел, как он, прихрамывая, ковыляет босиком, преодолев только половину коридора.
— Почти пришли, — заверил я. — Все будет хорошо, как только мы выберемся отсюда.
* * *
— О не-е-ет, — простонал я. Вторая дверь тоже оказалась заперта на замок и засов.
Мы смотрели на огромный замок, прикованный к засову.
— Ну что ж… сами хотели ведь приключений… — пробормотал Картер.
— Нельзя сдаваться, — заявила Данисия. — Мы обязаны привести помощь.
— Бабушка с дедушкой, должно быть, уже волнуются, — вздохнул Ченг.
— Наши родители с криками удрали, — не выдержал я. — Они даже не вернулись проверить, все ли с нами в порядке. Это безумие. Можно подумать, им на нас наплевать.
— Что-то их напугало, — возразила Данисия. — Что-то напугало их до полусмерти.
— Тогда почему они не вернулись, чтобы спасти нас? — не унимался я.
И тут до меня донесся какой-то звук. Я поднял руку, чтобы все замолчали.
Голос. Приглушенный голос. Откуда-то издалека?
Я отвернулся от двери и вышел на середину коридора.
— Вы ведь тоже это слышали? — спросил я, напряженно прислушиваясь. — Слышите что-нибудь?
— Голос? — спросила Данисия. — Мне показалось…
Встрепенувшись, я со всех ног бросился на звук. Сердце забилось чаще. Я остановился перед закрытой дверью в конце коридора и рывком распахнул ее. Остальные подбежали ко мне. Их свечи озарили слабым светом дверной проем.
Передо мной была лестница, ведущая вниз.
— Подвал, — пробормотал я. — Это здесь. — И шагнул на первую ступеньку.
Данисия потянула меня назад:
— Райли, нельзя туда спускаться. Тут и наверху жути хватает.
— Она права, — сказал Ченг. — Надо найти выход. Нельзя спускаться туда и…
Я стряхнул руку Данисии и снова шагнул на лестницу. Сложив ладони рупором, я задыхающимся голосом прокричал:
— Скарлет? Ты там, внизу? Мия? Скарлет? Вы слышите меня?