В горе и радости (Рейд) - страница 117

— Ты себя слышишь? Твои слова звучат как с открытки ко Дню святого Валентина.

— Ну и ладно. — Ана отреагировала на гнев в моем голосе. — Прости. Я думала, ты будешь рада за меня.

— Рада за тебя? Мой муж умер, я сижу тут несчастная и одинокая, а ты из этой истории поняла, что надо любить. Мои поздравления, Ана! Мы все по-настоящему счастливы за тебя.

Она была ошарашена и, к сожалению, молчала, поэтому я продолжила:

— Давайте все порадуемся за Ану! Она нашла истинную любовь! Ее жизнь не была достаточно идеальной с ее идеальной квартирой, идеальным телом и всеми теми мужчинами, которые увивались за ней. Но теперь она достаточно эволюционировала, чтобы увидеть в смерти моего мужа жизненный урок о важности любви и романтических отношений.

Ана уже едва не плакала, и мне не хотелось, чтобы она плакала, но я не могла остановиться.

— Была ли это любовь с первого взгляда? Этот твой роман? Вы собираетесь пожениться на следующей неделе?

К этому моменту у меня оставалось только одно доказательство того, насколько сильно меня любил Бен. Это то, как быстро он понял, что хочет жениться на мне. Я честно думала, что если Ана скажет, что Кевин уже заговорил о женитьбе, то я потеряю единственную частицу жизни, которая еще осталась во мне.

— Нет, — она покачала головой. — Это не то.

— Тогда что это, Ана? Почему ты так поступаешь со мной?

— Как я с тобой поступаю? — наконец взорвалась моя подруга. — Тебе я ничего не сделала. Я всего лишь познакомилась с парнем, который мне нравится, и пытаюсь поделиться этим с тобой. Ты поступила точно так же несколько месяцев назад, и я была счастлива за тебя!

— Но ты же не была вдовой в то время.

— Знаешь что, Элси? Ты не обязана быть вдовой каждую секунду каждого дня твоей жизни.

— Нет, Ана, я обязана.

— Нет, не обязана. И ты полагаешь, что можешь вот так запросто сказать мне, чтобы я отвалила, только из-за того, что ты думаешь, будто я ничего не понимаю? Но я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было. Я знаю, что ты сидишь дома одна и думаешь о своей потере. Я знаю, что это уничтожает тебя. Я знаю, что ты сохраняешь в квартире вещи Бена, как будто это долбаная медаль за то, как ты себя мучаешь.

— Знаешь что… — начала я, но Ана меня перебила:

— Нет, Элси. Вот что я тебе скажу. Все могут ходить на цыпочках вокруг тебя, в том числе и я, но в какой-то момент кто-то должен напомнить тебе, что ты потеряла то, что у тебя было всего шесть месяцев. Шесть месяцев. И я не говорю, что это легко, но это не тот случай, когда тебе девяносто и ты теряешь своего партнера. Ты должна начать жить своей жизнью и позволить другим людям жить своей. У меня есть право быть счастливой. Я не потеряла это право только потому, что твой муж умер.