.
Далее в этом примере идет прямое дополнение, которое выражено словом book.
Если в данном примере английского предложения поменять местами слова, то мы получим лишенное смысла предложение.
Например:
A book bought the boy. — Книга купила мальчика.
Эта потеря смысла произошла потому, что на первое место в предложении поставлено слово book и именно оно теперь является подлежащим. А слово boy разместилось на месте прямого дополнения и именно на него должно переходить действие сказуемого bought.
Любы другие перестановки оказываются совсем бессмысленными. Например: Bought a book the boy.
Bought the boy a book.
The boy a book bought.
A book the boy bought.
Для английского повествовательного предложения обычным является следующий порядок слов:
1) подлежащее, 2) сказуемое, 3) дополнения, 4) обстоятельства.
Дополнения располагаются в следующем порядке:
3.1) беспредложное косвенное дополнение
3.2) прямое дополнение,
3.3) предложное косвенное дополнение.
Обстоятельства располагаются в следующем порядке:
4.1) обстоятельство образа действия
4.2) обстоятельство места,
4.3) обстоятельство времени.
Приведем здесь удобную поясняющую таблицу с примерами:
Здесь:
He gave me a pen. — Он дал мне ручку.
He gave a pen to me. — Он дал ручку мне.
We received a letter from him. — Мы получили письмо от него.
We met her by chance at the cinema yesterday. — Мы встретили её случайно в кинотеатре вчера.
Здесь:
He [hi: ] [хи: ] — он,
gave [geiv] [гейв] — дал (прошлое время от глагола to give [tu: giv] [то: гив] — давать),
me [mi: ] [ми: ] — мне,
pen [pen] [пэн] — ручка,
to [tu: ] [ту: ] — предлог, обозначающий направление к предмету, выраженному последующим словом (здесь — по направлению к me),
We [wi: ] [wи: ] — мы,
received [ri`si: vd] [ри`си: вд] — получили (прошлое время от глагола to receive
[tu: ri`si: v] [ту: ри`си: в] — получать),
letter [`letə] [`лэта] — письмо,
from [frɒm] [фром] — от — предлог, обозначающий направление от предмета, выраженного последующим словом (здесь — по направлению от him),
him [him] [хим] — ему, него,
met [met] [мэт] — встретили (прошлое время от глагола to meet [tu: mi: t] [ту: ми: т] — встречать),
her [hɜ: ] [хё] — её,
by [bai] [бай] — предлог, обозначающий здесь воздействие предметом, который выражен последующим словом,
chance [tʃa: nts] [ча: нтс] — шанс,
by chance — случайно,
cinema [`sinəmə] [`синэма] — кинотеатр,
yesterday [`jestədei] [`естэдэй] — вчера.
Обстоятельство времени может стоять не только в конце предложения, но может стоять также и в самом начале предложения:
We met her at the cinema