Элиза добралась до верхней ступеньки. Сделала несколько шагов, чтобы добраться до кровати, и со вздохом облегчения присела на край.
— Я предпочла бы сама заботиться о себе, — сказала она. — Ты знаешь, что я вполне в состоянии это сделать.
— Вчера мне так не показалось. — Джейк тихо чертыхнулся себе под нос. — Элиза, представь, что могло случиться, если бы я не подоспел сюда вовремя? Что, если бы ты потеряла сознание в ванной? Если бы ты упала и ударилась головой об пол?
Элиза долго не отвечала.
— Страшно подумать. Я не знаю, как благодарить тебя за то, что ты сделал для меня вчера, Джейк. Но почему ты пришел ко мне домой именно вчера?
— Это же очевидно. Я не понял, почему ты отшила меня на вечеринке, и хотел получить объяснение.
— А почему ты вдруг решил, что я обязана давать тебе объяснение? У нас была интрижка. Я не хотела ее продолжать. Этого довольно.
— Но ты беременна. Это все меняет. И с моей точки зрения, не похоже, чтобы ты хорошо справлялась с задачей заботиться о себе.
— Просто все это для меня внове. — Элиза сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. — Многому приходится учиться на ходу.
— Ставка слишком высока, и если ты не будешь учиться быстрее…
— Неужели ты думаешь, я этого не знаю? Пока я лежала в больнице, я все время думала, как могло случиться, что я довела себя до такого состояния.
— Я подозреваю, что ты считала тошноту естественным фактором беременности, и думала, что должна с ней мириться. Если бы ты рассказала кому-нибудь из подруг, что беременна, они наверняка бы догадались, что твое состояние ненормально и в дальнейшем может представлять опасность.
— Когда ты успел все это узнать? — спросила она миролюбиво. То направление, которое поначалу грозил принять этот разговор, ее пугало. Казалось, еще немного, и Джейк мог обвинить ее в том, что она никудышная мать… еще до того, как она ею стала.
— Вчера, когда доктор все мне объяснил, — ответил он, пожав широкими плечами. — Мне бы и в голову не пришло, что когда-нибудь я буду так много знать об этом состоянии.
Сколько мужчин просто отвезли бы ее в больницу и сбежали, бросив ее там! Она была благодарна Джейку, но не хотела, чтобы он брал все в свои руки.
— Я тоже много что узнала, — сказала она. — Признаюсь, то, что произошло, стало для меня суровым уроком. Мне объяснили, как с этим справиться. Если потребуется, я могу снова лечь в больницу под капельницу. Все будет хорошо.
— Я подозреваю, что ты готова будешь бежать в офис «Королев вечеринок», волоча за собой эту капельницу. — Джейк покачал головой.
Его слова вызвали у Элизы невольную улыбку. Но он не улыбнулся ей в ответ, и ее улыбка быстро исчезла. Зная ее непомерную преданность работе, Джейк попал в самую точку. И все же ей не понравилось, что он не верил в ее самодостаточность.