Пистолеты для двоих (Хейер) - страница 132

– О, милорд, – сказала она, – папа говорит, что вы сумасшедший и что он передумал выдавать меня за вас!

Стейвли взял ее за руки.

– Знаю. Как мне теперь убедить его, что я полностью в здравом уме?

– А зачем? Я уверена, вам и дела нет до того, что он думает. Даже не знаю, как мне удалось сохранить серьезное лицо. Папа говорит, чтобы я старалась не оставаться с вами наедине, когда его нет поблизости, и он не может меня защитить.

– Ничего смешного в этом не вижу, – возразил лорд Стейвли.

Анабелла посмотрела на него невинным взглядом.

– Мне очень-очень жаль, что так получилось! Я думала, что вам все равно.

– Как раз наоборот, крайне важно, чтобы у вашего папы сложилось обо мне хорошее впечатление.

– Боже мой, почему?

– Дорогая мисс Абингдон, как по-вашему, он позволит ухаживать за вами, если считает меня душевнобольным?

Несколько секунд девушка пристально смотрела на него, потом ее щеки запылали, она высвободила руки и тихо сказала:

– О! Вы ведь говорили, что не собираетесь за мной ухаживать.

– Ничего подобного. Я говорил, что не буду навязываться, если вам это неприятно. Не лишайте меня надежды понравиться вам!

Мисс Абингдон отвела глаза в сторону, пролепетала что-то невразумительное и принялась срывать увядшие цветки с прекрасного розового куста.

– Мне необходимо точно знать, как добиться расположения сэра Уолтера, – сказал его светлость. – Что для этого нужно? Целиком и полностью полагаюсь на ваш совет.

Анабелла наклонилась, чтобы сорвать цветок с наполовину облетевшими лепестками, и растерянно произнесла:

– Если… если вы не хотите, чтобы вас считали сумасшедшим, возможно… вам стоит подольше у нас погостить… Тогда он поймет, что у вас с головой все в порядке.

– Отличный план! – похвалил его светлость. – Могу я попросить у вас эту розу?

Сэр Уолтер, узнавший от садовника о том, где находятся гость и дочь, вошел в сад ровно в тот миг, когда мисс Абингдон прикрепляла розовый бутон к лацкану сюртука лорда Стейвли. Свои мысли об упрямстве и безответственности женщин сэр Уолтер был вынужден оставить при себе. Довольно суровым тоном он сообщил Анабелле, что ее ищет тетя, а сам взял лорда под руку и повел осматривать конюшни.

Мисс Абингдон застала тетю в состоянии нервного возбуждения: ей успели доложить о психическом расстройстве гостя.

– А мне он показался вполне рассудительным человеком! На удивление красивый мужчина, а какой обходительный!

– О, дорогая тетя! Разве он не само очарование? – с сияющими глазами и румянцем на щеках воскликнула мисс Абингдон. – Только представьте, он хочет на мне жениться!