Пистолеты для двоих (Хейер) - страница 96

– Дорогое мое дитя! Честное слово, мне кажется, что я сплю! Ротерфильд!.. Графиня!.. А ты, хитрая кошечка, ни единым словом не обмолвилась, что вы с ним знакомы! Ведь ты даже еще не выезжала! Тебя нужно представить свету немедленно – таково мое твердое решение! Завтра он приедет ко мне с визитом. Как хорошо, что у вас с Августой один размер! Наденешь шелковое платье, которое ей только что сшила Селестина. Я всегда знала, что так и случится! Никогда в жизни я еще не была так счастлива!

– Представить свету? – переспросила озадаченная Доротея. – Надеть платье Августы? Мама, вы о чем?

– Мое невинное сокровище! – воскликнула леди Солтвуд. – Я почти не знаю лорда Ротерфильда. Скажи, любовь моя, тебе… он нравится?

– Мама! – воскликнула Доротея. – Он в точности как сэр Чарльз Грандисон или лорд Орвиль, только намного, намного лучше!

– О, милая!.. – восторженно вздохнула ее светлость. – Чарли, ты почему стоишь как истукан? Пойди и принеси Августе кувшин с водой! Сейчас не время для истерик.

Азарт

В тусклом свете оплывших свечей девушка стояла неподвижно, будто статуя, заломив в отчаянии руки, на лице – ни кровинки. Простое муслиновое платье, отделанное синей тесьмой, никаких украшений, если не считать вплетенной в золотистые волосы ленты… Девушка не смотрела ни на сводного брата, ни на кого-либо из остальных пяти мужчин. Впрочем, она знала всех сидящих за столом посреди этой комнаты, разогретой огнем множества свечей: при входе она успела обвести их быстрым взглядом из-под опущенных ресниц. Лорд Амберфильд спал, подложив руку под голову. Мистер Мармадьюк Шепли, чуть менее пьяный, чем Амберфильд, развалился на стуле и хихикал. Сэр Томас Форт сидел с мутным взором и багровым лицом. Мистер Лайонел Уинтер глупо улыбался. Темная шевелюра маркиза Карлингтона растрепалась, щегольской галстук съехал набок, на щеках играл лихорадочный румянец, блестящие глаза смотрели весело и беспечно.

Кроме них здесь присутствовал сводный брат девушки Ральф, в ответ на нетерпеливые призывы которого ей пришлось среди ночи встать с постели, одеться и спуститься в эту душную комнату. Откинувшись на спинку стула, он сжимал в одной руке коробочку с костями, а другой пытался наполнить пустой бокал. Несколько капель вина упали на сукно, сэр Ральф выругался и протянул бутылку соседу слева.

– Наливайте, Лайонел! Наливайте! – икнув, велел он. – Послушайте, милорд… послушайте, Карлингтон. Хотите продолжить, а? Только я уже проигрался, понятно? У меня осталась единственная ставка, и это моя сестра!

Он затрясся от смеха и ткнул пальцем в сторону девушки. Та по-прежнему стояла неподвижно, ее взгляд застыл где-то в воздухе, над головой красавца Карлингтона.