Да будет тьма (Кроу) - страница 71

– Что?! Ах ты чёртов… хмммф…

Трубка скользнула Тому в рот, и он сразу же попытался избавиться от неё.

Холтэд назидательно покачал пальцем.

– На твоём месте я бы этого не делал…

Он повернулся к аппарату и принялся крутить ручки настроек.

– Итак… Начнём с самой маленькой дозы, она никак не должна повлиять на твой мозг, но зато ты сможешь привыкнуть к этим ощущениям. Так сказать, подготовить себя…

Холтэд дёрнул за рубильник. Тома прошиб электрический ток. Он выгнулся, ремни натянулись. Зубы изо всех сил впились в трубку.

Видя это, Холтэд расхохотался и вернул рубильник в исходное положение.

– Ну же, детектив, не преувеличивай! Мы только начали, это были лишь детские шалости. А вот теперь… будет больно…

Он выкрутил ручки настроек на максимум. Том мутным взглядом следил за его движениями.

– Надеюсь, ты готов к новой жизни. Надеюсь…

Раздался звук выстрела. Холтэд замер. Во все стороны полетел пепел. Он опустил взгляд на Тома, в его глазах ютились гнев и некое сожаление, словно он сожалел, что ему не дали закончить его эксперимент. В следующую секунду врач исчез.

Немного поодаль от того места, где только что стоял Холтэд, Том увидел женщину в медицинской форме и с его дробовиком в руках.

Том всеми силами старался сконцентрировать на ней взгляд, но она всё равно расплывалась. Он мотнул головой, пытаясь справиться с последствиями терапии, но от этого у него только сильнее закружилась голова. Женщина подошла к нему и торопливо стала отстёгивать ремни.

– Успокойтесь, это скоро пройдёт. Вставайте скорее, он скоро вернётся.

Она помогла ему сесть, и он, свесив со стола ноги, замер, привыкая к вертикальному положению и стараясь прийти в себя.

– Вы… вы Эйлин?

Его голос звучал очень тихо, каждое слово давалось ему с большим трудом.

Она холодно посмотрела на него.

– Откуда вы знаете моё имя?

– Холтэд писал в своих записях, что он чувствует, как вас раздирают сомнения по поводу его деятельности.

– К сожалению, эти сомнения пришли слишком поздно…

Она сморщилась, словно от боли. Подняв с пола сумку с документами, она швырнула её Тому.

– Вот. Забирайте и проваливайте отсюда.

Том с интересом посмотрел на её суровое лицо.

– Я могу чем-то помочь тем, чьи души застряли в лечебнице?

Она какое-то время молчала, словно борясь с эмоциями. Но, когда она заговорила, голос её звучал неестественно спокойно.

– Сожгите её ко всем чертям. Вы получили всё, что хотели. Теперь убирайтесь.

6

Добравшись до машины, Том оглянулся. Языки пламени вырывались из окон больницы. В всполохах пожара виднелись тёмные надгробные плиты, окружающие больницу. Когда-то на территории больницы было кладбище, на котором хоронили погибших пациентов.