Интересно, сколько из них стали жертвами экспериментов Холтэда?
Лес вокруг больницы на какое-то время скроет огонь от горожан. Будем надеяться, что огню хватит времени уничтожить этот рассадник зла.
Том хмуро посмотрел на лес, росший вокруг больницы.
И что огонь не перебросится на деревья…
Он хотел было открыть дверцу, но почувствовал за спиной чьё-то присутствие. И успел повернуться как раз вовремя, чтобы заметить за деревьями тень. Там кто-то был.
Недолго думая, Том кинулся вслед за тенью. Тень была быстра, но Шеппард оказался проворнее. Он сбил с ног человека, следившего за ним, и они кубарем покатились по траве.
Но Том не рассчитал своих сил. После манипуляций Холтэда его тело было ослаблено, и мужчина в чёрном балахоне стал брать верх в их схватке. Сатанист извлёк из многочисленных складок своего балахона кинжал и приставил его к горлу Тома.
– Я говорил им, что ты опасен, что слишком много знаешь. Говорил, что тебя надо убрать. И я был прав.
Он надавил на кинжал, и Шеппард почувствовал, как по шее заструилась кровь. Том упирался рукой в руки противника, стараясь сдержать его, но тот был сверху и давил на кинжал всем весом своего тела. Его свободная рука заметалась, ища хоть какое-нибудь оружие, но всё оно осталось в машине. Наконец его пальцы нащупали ручку фонаря.
– Знаешь, за последние несколько часов было слишком много безумцев, пытающихся доказать свою правоту. Даже для меня.
Он вложил всю оставшуюся силу в правую руку и опустил фонарь на голову нападавшего. Раздался глухой звук удара, и сатанист обмяк. Кинжал выпал из его рук и упал рядом с головой Тома.
Шеппард сбросил с себя его тело и пролежал так несколько минут, переводя дух.
Ну хоть где-то размер этого фонаря сыграл положительную роль…
Том притащил оглушённого сатаниста к машине, связал и, закинув его в багажник, сел за руль. Взглянув в последний раз на агонию старого здания, он двинулся по лесной дороге в сторону города.