— Мне очень жаль…
Она молча ела свой сандвич. В ее глазах была горечь, когда она думала о чем-то своем.
— Расскажите мне о Фрэнке Келли, — неожиданно попросила Кора.
— О ком? — вздрогнул он.
— Сид сказал мне, что вы и Фрэнк Келли… ну, вы понимаете. Сперва я ему не поверила, но теперь, когда я познакомилась с вами…
Джордж допил пиво и поднялся, чтобы налить еще. В ее глазах блестел какой-то свет, который мог означать все, что угодно, — любопытство, восхищение, почитание.
— Теперь, когда вы познакомились со мной?.. Не понимаю.
— Зато я отлично понимаю. Можете со мной не кокетничать. Во всяком случае, вы — мужчина.
Джордж пролил немного пива на ковер. Его охватило странное возбуждение.
— Что вы под этим подразумеваете? — спросил он и поставил свой стакан на полку. Напрасно он старался подавить дрожь в своем голосе.
— Вы вели опасную жизнь. Убивали людей. Этого мне достаточно!
Джордж посмотрел ей в лицо. Теперь ее глаза были без всякого выражения. Он смотрел на нее и испытывал страх.
— Кто вам сказал об этом?
— Об этом необязательно говорить, я же не глупая. Я знаю мужчин. Когда Сид рассказал мне о вас, я сначала подумала, что вы относитесь к тем противным слюнтяям, которые лгут и обманывают, потому что им не хватает мужества вести настоящую мужскую жизнь. Но Сидней сразу же сказал мне, что я ошибаюсь. Но и тогда я ему не поверила. Он даже сказал, что у вас есть пистолет, но я сказала, что это не может быть правдой.
Джордж почувствовал, что его бросило в пот. Он достал носовой платок и вытер себе лицо. Ему было ясно, что он не может заявить, что Брант солгал. Иначе он потеряет ее уважение.
— Об этом отрезке своей жизни я не распространяюсь, — ответил он, поднимая стакан. — Иначе может показаться, что я хвастаюсь. Но если это вас действительно интересует, то могу сказать, что моя жизнь до сих пор пролетала не менее волнующе, чем у других мужчин.
— Мужчины такие лжецы, — спокойно заметила Кора. — Но вам я почему-то верю.
Джордж прикусил губу. Что она от него хочет?
— Покажите мне пистолет, — потребовала Кора. — Это будет доказательством, что я в вас не ошиблась.
Джордж заколебался. Его инстинкт призывал к осторожности. Он еще никому не показывал свой «люгер». Это была его тайна, которую он не хотел делить ни с кем. Теперь она смотрела на него холодно и цинично:
— Значит, все это сказки? — спросила она презрительно.
Джордж подошел к комоду и достал оттуда коробку.
— Но об этом никто не должен знать, — сказал он и положил коробку на кровать.
Кора сняла его руку с коробки и открыла крышку. Вынув пистолет, она уселась поудобнее и принялась осматривать оружие со всех сторон. Лицо ее оставалось бесстрастным, но в глазах было выражение напряжения и сосредоточенности, что обеспокоило Джорджа.