Двое могут хранить секрет (Макманус) - страница 127

Я чувствую, как пылают мои щеки. Я не испытываю, как выражается Сейди, соответствующей эмоциональной связи с этой сценой. И вижу, что нисколько не убедила бабулю. Несколько секунд мы молча играем в гляделки, потом бабушка прислоняется к дверному косяку.

– Наверное, я могла бы тебе запретить, хотя это никогда не помогало в случае с твоей матерью. Она просто уходила тайком. Но я хочу, чтобы ты позвонила, когда туда доберешься, и хочу, чтобы по окончании ты сразу вернулась домой. С твоим братом. Распорядительница там Дейзи Квон. Она привезла его и Мию и может привезти домой и тебя.

– Хорошо, бабуля.

Я стараюсь, чтобы в моем голосе прозвучала благодарность, потому что понимаю, как это нелегко для бабушки. Кроме того, если уж на кого мне и следует сердиться, так это на себя за то, что каким-то образом ухитрилась превратить свой первый поцелуй с Малкольмом в полицейскую слежку. Может, нам с Эзрой нужно разработать систему, при которой он слал бы мне сообщение «Никому не интересны твои теории убийств», когда я в следующий раз захочу загубить прекрасный вечер.

Я спускаюсь вслед за ней по лестнице, где меня ждет мой красивый спутник. Насильно согнав нас с дивана, я получила побочный положительный эффект, снова увидев Малкольма в костюме.

– Здравствуйте, миссис Коркоран, – говорит он, а потом, заметив меня, его глаза расширяются. – Ничего себе. Ты потрясающе выглядишь.

– Спасибо. Ты тоже, – говорю я. Мы улыбаемся друг другу, опровергая аргумент «мы просто друзья».

– Эллери нужно вернуться к десяти тридцати, – встревает бабуля, устанавливая временные рамки, о которых мы не договаривались наверху. – Она вернется домой с Эзрой.

– Без проблем, миссис Коркоран, – опережает меня Малкольм. – Спасибо, что отпустили ее со мной.

Я не уверена, но мне кажется, что выражение бабулиного лица немного смягчается, когда она выпускает нас.

– Желаю хорошо повеселиться. И безопасно повеселиться.

Мы подходим к «Вольво», и Малкольм открывает передо мной дверь пассажирского сиденья. Я поднимаю лицо. И уже собираюсь пошутить – сказать что-нибудь, чтобы разрядить напряжение, вызванное нервозностью моей бабушки, – но мой взгляд упирается в его губы и скользит по шее, по воротничку белой сорочки, и я забываю, что хотела сказать.

Малкольм задевает меня кончиками пальцев, и моя кожа покрывается мурашками.

– Хочешь взять пальто? На улице холодно.

– Нет, все нормально.

Я отрываю взгляд от его таинственно притягательного воротничка и сажусь в машину. Во время пути мы избегаем неприятных тем этого вечера и обсуждаем сериалы, снятые по комиксам, которые нравятся нам обоим, и экранизацию популярного романа, которую никто из нас еще не видел.