Дворцовая метла (Сергеева) - страница 50

— Берти, вы не могли бы пригласить вон ту девушку в красном? — я указала взглядом на свою соперницу.

— А с чего такой интерес?

— Да она на Лекса слишком часто смотрит, не хочу рисковать, — я не солгала, поэтому Берти не заметил подвоха.

— И что, мне весь вечер её охранять? — усмехнулся наследник.

— Всего один танец, и, желательно вот у той чаши. Потом я ещё что-нибудь придумаю.

— А почему там?

— Так Лекса оттуда не будет видно, он-то с другой стороны, — это тоже было правдой.

— Ледоника, это глупо, — покачал головой Бертард.

— Вам сложно выполнить мою просьбу? — я надула губы.

— Не сложно.

Я хмыкнула и вернулась к чаше.

Берти старательно отработал танец, а дальше вступила в дело я. Пока девушка в красном не ушла, я негромко её окликнула:

— Леди, вы не могли бы мне помочь?

— В чём именно?

— У меня браслет в чашу с руки соскользнул, а я не достаю, вы не могли бы мне оказать содействие? — я указала на узкие длинные рукава.

— О, конечно, — как я и предполагала, с мозгами у девицы было негусто. Что нужно в чаше делать, чтобы туда браслет мог упасть? Но девица такими размышлениями не озадачилась. Она тут же сняла перчатку и с готовностью начала шарить пальцами среди цветов.

Девушка даже приподнялась на носочки, чтобы достать до дна, я же только немного и подпихнула к краю хрупкий предмет интерьера, а сама сделала вид, что придержала чашу.

— Осторожнее, а то ваза упадёт.

— Вот он, — радостно протянула мне украшение добровольная помощница, с той же радостью чаша, ещё раз подвинутая моим небрежным движением, разлетелась на осколки, забрызгав напрочь леди в красном и оставив на её подоле пару розовых цветов.

— Как вы неловки! У вас теперь всё платье мокрое, — укорила я девушку.

— О, боги, — ещё одна неугодная мне леди покинула праздник, оставив массу удовольствия моей тёмной сущности. А нечего на чужое добро зариться!

Глава 19

— Ника, у тебя всё в порядке? — Лекс очередной раз решил проверить своё сокровище.

Я допивала вино, и жизнь была прекрасна.

— Всё замечательно.

— Потанцуешь со мной?

— С удовольствием, — я легко поднялась с диванчика.

Мы вышли на свободное местечко и присоединились к другим парам. Но потанцевать не получилось, Берти вышел наперерез.

— Что случилось? — Лекс хмуро взглянул на брата.

— Княжна идёт спать, я провожаю, — принц понизил голос, чтобы окружающие не услышали.

— Берти, осторожнее, не нарывайся, — предупредил Лекс.

— Да я даже и пытаться не буду. Что, мне мало других? — Берти обвёл многозначительным взглядом зал.

— Вернёшься — сразу расскажешь, — попросил Лекс.

— Конечно, только не знаю, чем это может нам помочь, — Берти учтиво поклонился и отошёл.