Лекс взял кольца в руки и обыденным тоном произнёс.
— Выбор невесты наследника произведён. Леди Ледоника Соверленг, — мне протянули руку и помогли подняться.
— Выбор наследника принят, — король склонил голову.
Лекс неторопливо открыл свой футляр и надел мне колечко, оно радостно вспыхнуло, приветствуя хозяйку.
— Ваша очередь, леди, — зал на мгновение замер, второго кольца прежде никогда не было. Я с улыбкой открыла футляр и повторила процедуру с мужским кольцом. Оно так же весело отреагировало на своё возвращение.
— Леди и лорды, имею честь сообщить вам, что на троне с сегодняшнего дня будут находиться только истинные пары, — прокомментировал случившееся новый король.
Зал повторно накрыло волной шока.
Но это не задержало церемонию. Мы произнесли клятвы друг другу и обеты государству, после чего король Гардинор снял свой обруч и опустил его на пол. На наши головы надели новые ажурные венцы, на плечи накинули тяжёлые мантии и церемониймейстер закончил обряд:
— Обет принят, приветствуйте новых правителей.
Подданные склонили колени. Да, теперь будет у придворных о чём поговорить…
— Уф, наконец-то, — Лекс стянул с меня мантию, и я расправила плечи.
— Ну, и как тебе, Ника, быть королевой? — муж начал расстёгивать церемониальные одежды.
— Пока не распробовала, — призналась я.
— Я так понимаю, что брачная ночь меня сегодня не ожидает? — Лекс смотрел на меня с ироничной усмешкой.
— А как ты догадался? — наигранно удивилась я, а потом мы рассмеялись.
— Интересно, Берти уже вышел за ворота? — Лекс застёгивал ремень на простых серых брюках, что сменили нарядные бархатные.
— Не знаю, но нам нужно поторопиться. Моя подружка скоро будет здесь, и не хотелось бы пропустить всё веселье, — я уже тоже влезла в штаны, натянула мягкий свитер и теперь скручивала в узел освобождённые от шпилек волосы.
Мы быстро обулись и двинулись навстречу празднику.
— Лекс, как только выйдем, не забудь на нас иллюзию накинуть, — предупредила я мужа.
— Сделаю. До чего же приятно осознавать, что не я один в твою ловушку угодил, — Лекс улыбнулся так мечтательно, что я поняла, что у него к брату накопился приличный счёт.
— Подожди раньше времени говорить, сглазишь, — с моего языка слетели слова, которые ведьма никогда бы не сказала.
— Это с тобой-то? Нет, твоей способности подстраивать пакости ни один сглаз не сможет помешать.
— Льстец, — толкнула я мужа плечом.
Берти скучал возле ворот, изредка оглядываясь на дворец и всматриваясь в ночное небо.
— Как возлюбленную ждёт, — хмыкнула я, наклоняясь к уху мужа.
— Да, картинка. Даже не переоделся, — дорогой наряд не очень-то сочетался с пыльной дорогой.