— Лекс, очнись. На что ты пытаешься намекнуть? Ты посмотри, как навалены эти сокровища. Какой человек в здравом уме будет так содержать свои богатства? — я даже не знала, какие доводы привести, поэтому обратилась за самым наглядным.
— Ты мне пытаешься сказать, что это не отец тебе подарил? — Лекс, что, подумал, что мы с его отцом…?
— Я не пытаюсь, я прямо говорю, что мы ходили на охоту, ну и заодно разбойников малость погоняли, — я изобразила оскорблённую невинность.
— И сколько же народу осуществляло весёлую потеху под названием «королевская охота»? — Лекс пытался поймать меня на подробностях, но мне скрывать было нечего, поэтому я сказала правду:
— Исключительно венценосные особы: твой отец и я.
— Вы вдвоём ограбили банду разбойников? — снова не поверил муж.
— Ну, если честно, то втроём, там ещё медведь был, — пришлось мне признаться в наличии у нас «скромной» поддержки.
— Какой медведь? — Лекс уже совсем отчаялся понять суть моих слов.
— По мнению разбойников, говорящий…
Следующий вопрос мне задать не успели, так как в потайную дверь поскреблись.
— Ведьмочка, к тебе можно? Пока Лекса нет, давай по-быстрому поковыряемся, — неоднозначно как-то…
Лекс тоже это почувствовал, потому как бросил на меня ещё один испытывающий взгляд.
Затем он молча открыл дверь и скрестил на груди руки, всем своим видом выражая недовольство.
— Лекс? Ты же должен был с братом у советника быть? — свёкор даже пару шагов назад сделал от неожиданности.
— Я там был, пока мне не доложили, что лорд Гардинор тайно приказал свои вещи в бывшую комнату моей жены перенести, — Лекс особо выделил голосом слова «тайно», «свои» и «жены». Намёк получился очень даже прозрачный.
— Что? Ты в своём уме? Какие вещи? Я только про деньги говорил! И при чём тут жена?
Нужно было видеть лицо лорда Гардинора! Ему обвинение в тайной связи с ведьмой совсем не понравилось. Мне кажется, что он и медведя меньше испугался, чем обрисованной перспективы. Мы с Лексом переглянулись и рассмеялись, а бывший король укоризненно покачал головой. Мир был восстановлен.
После этого все отправились к Берти. Лекс просил полный отчёт, а пересказывать по несколько раз одно и то же смысла не было.
За накрытым столом разговор пошёл бойко. Я сразу отдала инициативу старшему товарищу, глаза у него горели нетерпением.
Гардинор с восторгом начал повествовать, как он мастерски выслеживал медведя, как потом героически бросился на мою защиту, сразил великана, а затем и вовсе оседлал его и мчался верхом на страшном и злобном звере, вселяя ужас в стадо кабанов.