Семейство Холмских (Часть третья) (Бегичев) - страница 39

 


ГЛАВА VII.




"Всему пора, всему свой мигъ:

"Смѣшонъ и вѣтренный старикъ,

"Смѣшонъ и юноша степенный

А. Пушкинъ.



 Близъ него сидѣлъ, какъ ему казалось, очень знакомый человѣкъ. Неужели -- думалъ Аглаевъ -- это Репепкинъ -- повѣса, насмѣшникъ, злоязычникъ, и бывшій предводитель всѣхъ нашихъ Пансіонскихъ шалостей? Лицо точно его; но невозможно, кажется, такъ постарѣть и перемѣниться. Аглаевъ рѣшился подойдти къ нему поближе. Онъ увидѣлъ человѣка, какъ казалось, лѣтъ за пятьдесятъ, блѣднаго, худаго, почти безъ зубовъ, съ немногими волосами на головѣ. Аглаевъ думалъ, что ошибся, и хотѣлъ идти прочь, но самъ Репейкинъ узналъ его. "Ба! да это кажется Аглаевъ?" сказалъ онъ. "Здравствуй, любезный товарищъ!" -- Не уже-ли ты Егоръ Петровичъ Репейкинъ?-- "Какъ видишь: я самъ своею особою." -- Можно-ли такъ постарѣть и перемѣнишься? Я никакъ-бы не узналъ тебя.-- "Что дѣлать, братъ! Я спѣшилъ жить. Ну, а ты какъ поживаешь? Мы давно не видались, но по толстотѣ, и но свѣжести лица видно, что надобно сказать:

 

 "Похвальный листъ тебѣ: ведешь себя исправно!

 

 Вѣрно ты женатъ, и завелся дѣтками?"

 -- Точно, я женатъ и живу въ деревнѣ. Вижу по насмѣшливому виду твоему, что ты хочешь отпустишь еще эпиграмму на мой счетъ:

 

 .... Но чтобъ имѣть дѣтей,

 Кому ума недоставало?--

 

 "О, нѣтъ! Я самъ объявлю, что точно имѣю дѣтей." -- Ты, видно, все таковъ-же, какъ былъ въ старину?-- "Ахъ, нѣтъ, братъ: я совсѣмъ перемѣнился. Испыталъ все: служилъ, вышелъ въ отставку, былъ въ чужихъ краяхъ, жилъ въ деревнѣ, все мнѣ надоѣло, вездѣ несносная скука. Теперь самъ не знаю, что мнѣ съ собою дѣлать, и куда дѣваться отъ ужаснѣйшей тоски!" -- Очень жаль, ежели ты опять не на смѣхъ говоришь мнѣ о твоей тоскѣ. Я знаю, что у тебя большое состояніе, много родныхъ, и ты имѣешь всѣ способы жить спокойно и счастливо.-- "Нѣтъ, братъ, совсѣмъ не на смѣхъ говорю я тебѣ; состояніе свое я почти все прожилъ, съ родными разстроился, и точно на опытѣ убѣдился въ томъ, что qui n'а pas l'esprit de son âge, de son âge a le malheur (у кого умъ не его лѣтъ, у того несчастія его лѣтъ). Я слишкомъ рано отжилъ свой вѣкъ; правда, я пріобрѣлъ опытность, но, съ небольшимъ въ 30-ть лѣтъ, у меня уже подагра, и всѣ болѣзни, свойственныя старости и дряхлости. Теперь кое-какъ влачу я самую несносную жизнь; дома одному мнѣ скучно, особенно-же, когда я боленъ, что со мною довольно часто случается, жить открыто, и звать къ себѣ, не позволяетъ мнѣ мое состояніе: я почти все промоталъ, да это и не можетъ веселить меня. Когда я здоровъ, то часто ѣзжу въ Театръ и въ Англійскій Клубъ, въ надеждѣ встрѣтить кого нибудь изъ знакомыхъ. Сегодня для меня большая находка, что я увидѣлся съ старымъ пріятелемъ и товарищемъ." Между тѣмъ заигралъ оркестръ, и Приходи сюда" -- продолжалъ Репейкинъ -- "подлѣ меня пустое мѣсто." -- Въ антрактахъ, которые въ Московскомъ Театрѣ бываютъ всегда длиннѣе самой пьесы, пріятели разговаривали о молодости своей, о Пансіонскихъ шалостяхъ. Репейкинъ развеселился, злословилъ знакомыхъ, бывшихъ въ ложахъ и креслахъ, разсказывалъ множество забавныхъ анекдотовъ. Между прочимъ, онъ указалъ на одного очень пожилаго человѣка, одѣтаго по послѣдней модѣ, совсѣмъ неприличной его лѣтамъ, Старикъ этотъ ходилъ безпрестанно изъ одной ложи въ другую, обращался къ дамамъ, и вездѣ, какъ видно было, смѣялись надъ нимъ."Посмотри на этого оригинала" -- сказалъ Репейкинъ -- "онъ жалокъ, точно такъ-же, какъ и я, только въ другомъ отношеніи. Я слишкомъ рано состарѣлся, а этотъ чудакъ хочетъ слишкомъ долго продолжать свою молодость, и не замѣчаетъ, что всѣ надъ нимъ смѣются, и дурачатъ его. Нашъ вѣкъ упрекаютъ тѣмъ, что онъ мало уважаетъ стариковъ. Моралисты признаютъ это явнымъ признакомъ развращенія нравовъ. Но такъ-ли живутъ наши старички, чтобы заслужить уваженіе? Вотъ, посмотри на этого распудреннаго, семидесятилѣтняго развратника: онъ такъ ведетъ себя, и распутство его такъ гласно, что одинъ его примѣръ можетъ сдѣлать болѣе вреда въ обществѣ, чѣмъ сотня такихъ повѣсъ, какъ я прежній, тѣмъ-же болѣе потому, что онъ знатенъ и богатъ. Тотъ старикъ, о которомъ я прежде говорилъ, прозванный очень кстати