— Помощь! — фыркнул старший всадник. — Прочная верёвка, вот что им нужно! Целый знак из-за них, мерзавцев, добрые люди боялись нос сунуть в Лойрен! Ну, теперь им славно помогут, это уж точно.
— Задеть Рыцарей? — удивилась девушка. — Совсем рассудка лишились! Но как им удалось ранить вас, милорд? — в вопросе не было иронии, только сочувственный интерес. А Энт молчал, будто и не слышал.
— Камень, — пояснил Вил, пытаясь отвлечь внимание на себя, — из кустов, — и брезгливо поморщился. Мужчины спешились и занялись пленниками. А старик всё-таки глядел на Энта слишком внимательно!
— Я этих людей не знаю, — заговорил он, так и проедая Вила глазами, — они не из наших краёв. Мы их долго пытались изловить, да не вышло. Хитрые, всякий раз удирали… Но напали на вас на моей земле, милорд. И вина на мне, коли так. Должен ли я принести извинения лорду Мейджису Сатселу лично?
Вил в смятении покосился на друга. Энт никогда не стал бы… но что я знаю об Ордене?!Боги!
— Нет, достойный сьер. Мы вас ни в чём не виним, а на лорда Сатсела они не нападали.
Лицо старого сьера заметно прояснилось.
— Могу ли я забрать их с собой, милорд, и судить по своему разумению? Или доставить их в Замок?
Обращался он, как и прежде, к Вилу. И девушка тоже на него глядела. И разбойники встрепенулись и умоляюще на него уставились. Все ждали его слов, а он понятия не имел, что сказать.
— Ордену они не нужны, — тихо произнёс Энтис, опуская руку с мечом. — Забирайте их, сьер Эверлен.
Старик казался нескрываемо довольным: решение юного Рыцаря явно пришлось ему по вкусу. Вил едва сдержал облегчённый вздох. Избавленный от меча разбойник, успевший позеленеть от страха, с коротким всхлипом свалился в обморок; мужчины связали его и сунули в коляску, куда уже запихнули раненых. Энтис склонил голову и вновь застыл в безмолвии, не разжимая пальцев на рукояти.
— Благодарю, милорды, — сказал старик, и Вил не мог не признать: звучало это искренне. — За мой сьерин и за всех, кого вы от них избавили. Они ведь, злодеи, не только грабили, но и жизни отнимали!
— Я благодарю тоже, — горячо вмешалась всадница. — Отец за других говорит, а и сам из-за них едва не ушёл в Мерцание! Прошу, милорд, подойдите. — Вил, недоумевая, приблизился, она наклонилась с седла, опершись рукой о его плечо, и поцеловала в губы. Перчатка из мягкой кожи тронула его щёку.
— Вы будете очень красивым мужчиной, милорд, — серьёзно сообщила она. — Жаль, я вас не дождусь! Приходите к нам: у меня подрастают сёстры, да и мне хочется посмотреть, что из вас выйдет. Нечасто находишь в одном мужчине сочетание красоты, доблести и уменья принимать непрошеные поцелуи!