Проклятие Звёздного Тигра. Том I (Шейдон) - страница 311

Она с озорной усмешкой толкнула коня каблуком и умчалась, а старый сьер, ничуть не смущённый выходкой дочери, поманил Вила к себе и извлёк из объёмистой корзины пузатую бутыль синего стекла.

— Атарское трёхлетнее, — отрекомендовал Эверлен, крепко пожал ему руку и вложил в неё бутылку. — Вам оно пригодится, милорд. — Он вновь пристально глянул на Энтиса. — Да будут боги добры к вам! — и коляска в сопровождении всадников укатила. Доблесть, думал Вил. Она сказала это о нём. Доблесть…

— Они приняли меня за Рыцаря.

Энтис неуловимым движением отправил меч в ножны.

— Я бы тоже принял.

— Я не обманывал, — попытался он оправдаться, — я не назывался Рыцарем, а если б они спросили…

Энтис легко коснулся ладонью его губ:

— Да. Не говори. Лучше, чем ты, никто бы не сделал. — Он беспокойно огляделся: — Вил, а где Лили?

Вил нырнул в кусты, извлёк Лили, убрал бутылку в мешок. Они сошли с дороги, отыскали полянку с озером и развели костёр. Энтис сидел, обняв колени руками и устремив взор в огонь; Вил пощипывал струны, лёжа и привычно устроив Лили на груди. Затянувшееся молчание тревожило его, но все слова, приходящие в голову, были утешениями… неловкими, ненужными! Не утешать тут надо, а отвлечь от мыслей — но как, он не знал. И вдруг кое-что вспомнил. И усмехнулся: ну надо же такое позабыть!

Энтис обернулся. Вил подумал, что от такого взгляда сейчас заледенеет, и с запинкой объяснил:

— Сегодня мой день рождения… я и забыл. Забавно.

И сразу всё стало замечательно. Серые глаза наконец-то оттаяли и смотрели на него ясно и тепло.

— Ох, здорово! Поздравляю. А я тоже совсем ход времени потерял. Что теперь — осень? Зима?

— Конец зимы. Вообще-то я никогда даты не путаю. Твой день рожденья через три знака и семь дней. И тебе будет шестнадцать. Много… А очень больно, когда на Посвящении узор выкалывают на коже?

— Вряд ли. Ну, может, чуточку. Больно умирать в огне… как мама. А знаешь, я сегодня заметил, что ты вырос. Мы с тобой почти одного роста. Встань-ка, сравним! — он поднял Вила за руку; тот, смеясь, подчинялся. — Выпрямись… Вот, разница всего в три пальца! Сейчас я не смог бы нести тебя, как тогда.

— Вот беда-то. Придётся в эллин больше не попадать, коли нести некому.

Он опустился в траву, скрестив ноги, и снова принялся играть, Энтис прилёг рядом и улыбался ему, и Вил думал, как чудесно, что мёртвый холод исчез, и вроде бы исчезла стена между ними, и даже боль от неизбежной разлуки притихла на время… пока Энт ещё здесь, а Замок не виден за деревьями. Потом Энтис вытащил из мешка дар Эверлена. Они молча обменивались бутылкой, но молчание было тёплым — как плащ, укрывающий их обоих. В вине Эверлен понимал толк: оно оказалось крепким, сладким и очень вкусным; Вил делал крохотные глотки, чтобы большая часть досталась другу, и с удовольствием смотрел, как щёки Энта розовеют, а глаза весело блестят, будто ничего плохого вовсе и не было…