Афера в каменных джунглях (Серова) - страница 63

– Разрешите немного дополнить ваш рассказ? – спросил Абеляр у переводчицы. Та кивнула.

– В настоящее время, как вы знаете, аяваска считается культурным достоянием индейцев Амазонии, – проговорил лектор. – Индейцы, которые живут вблизи от цивилизованных городов, готовы за плату как продать европейским туристам лиану, так и провести с ними церемонию. Индейцы настолько привыкли к современному укладу жизни, что их не смущает поверхностное отношение туристов к священной аяваске. Они ни капли не сердятся, если европейцы не соблюдают правил церемонии, ведь нарушение порядка – вина только самих туристов, потому что их предупреждают о том, что делать не нужно. Европейцы платят деньги, а индейцы проводят церемонию, даже если участник, заплативший нужную сумму, накануне употреблял алкоголь или запрещенные продукты. В деревне Киреро такое не принято. Церемония для жителей его селения – священный обряд, и ни за какие деньги до него не допустят неподготовленного человека. Шарлотта, расскажите, трудно ли было вам готовиться к церемонии?

– На самом деле нет, – улыбнулась переводчица. – Я же жила среди индейцев и ела ту пищу, которую они сами готовят. Мне сказали, что до церемонии нельзя есть никакого мяса или рыбы, но мы питались в основном бататом, арахисом, маисом. Естественно, никакого алкоголя, никаких медикаментов я не употребляла – у меня их просто не было! Киреро сам следил, чтобы я соблюдала все правила, и он допустил меня до церемонии.

– И как прошел ваш опыт? – заинтересованно спросил Абеляр. Шарлотта снова улыбнулась.

– Довольно необычно, – начала она. – Киреро сказал, что я – первый человек, который засмеялся во время церемонии. Не знаю почему, но я просто не могла остановиться, и Киреро сказал, что это очень хорошо и означает, что Мадре Аяваска принимает меня. Киреро варил каапи, но не негро, а облегченный вариант, поэтому я не видела цветных картинок, как обычно описывают. Зато могу сказать, что и во время, и после церемонии я ощущала приподнятое состояние, мне все нравилось в моей жизни, и можно сказать, я была самым счастливым человеком в мире. Я пила аяваску не с целью лечения – у меня, к счастью, нет тяжелых заболеваний, однако она особым образом повлияла на меня. Как бы так сказать, но я словно по-другому взглянула на окружающий мир. Если это называется расширением сознания, то, наверно, это со мной и произошло.

– Что ж, Шарлотта, спасибо вам большое за столь интересный рассказ! – поблагодарил переводчицу Абеляр. – Хочу сказать, что мне тоже доводилось не раз бывать в амазонской сельве, общаться с местным населением и участвовать в церемонии. Однако язык племени гуарани я, увы, не знаю так хорошо, как наша уважаемая Шарлотта. Если кого-то из присутствующих заинтересует возможность осуществить поездку в Южную Америку, я с удовольствием отвечу на вопросы после лекции, точнее, беседы с шаманом Киреро. А теперь, после нашего небольшого экскурса в историю, все гости нашей встречи могут задать интересующие вопросы шаману племени гуарани, а Шарлотта будет вам в этом помогать!