Две стороны луны (Митчард) - страница 102

Мэллори радовалась жизни.

— За этим, значит, тебе сюда так приспичило? — послышался навевающий озноб голос Дрю Вогхэна. — Тебе хотелось с ним встретиться?

Отвороты щеголеватых штанов Дрю были, мягко говоря, не в лучшем состоянии. Он убрал с головы запутавшуюся в волосах веточку.

— Я увидел, как мигает твой фонарь, и решил, что ты вляпалась в неприятности.

— Так и было. Парни там внизу…

— Он был с ними?

— Нет. Это брат Эден.

— Я знаю, кто он. Все понятно. Большое спасибо, Бринн. Не рассчитывай на меня, даже если на самом деле попадешь в беду…

Отстранившись от Купера, Мэлли сложила руки, словно собиралась молиться.

— Пожалуйста, Дрю! Не думай так обо мне! Я бы никогда не стала…

— Твои родители с катушек съехали бы, узнай они, что ты поехала с ним на свидание, но если это старина Дрю… Они мне доверяют. О чем ты только думала? — Он сплюнул на землю. — Привет, Купер! Отвезешь ее домой. Насчет Ким не волнуйтесь. Какой-то псих на «бьюике» ее подобрал. Мне показалось, что у нее сломался каблук.

Развернувшись, Дрю поспешил прочь.

Мэлли взглянула на Купера. Тот веткой подметал тропинку и отбрасывал камни, маскируя следы недавней потасовки. Потом опустился на колени подле Эден в облике пумы и прикоснулся к белой шерсти, топорщившейся на ее шее.

— Дыхание легкое.

— Я места себе не нахожу, — вздохнула Мэллори. — Эден — моя лучшая подруга, а Дрю Вогхэн знает меня с рождения.

— Он относится к тебе не как к другу. Дрю видел, чем мы тут занимались. Чем я могу тебе помочь? Я ведь тоже люблю тебя не дружеской любовью.

— Теперь Дрю будет считать, что я полное ничтожество и злоупотребила его доверием, — говорила Мэлли, пока Купер поднимал с земли свой лук. — Я просто хотела предупредить Эден.

— Это цена, которую тебе пришлось заплатить.

— Тебе легко шутить. Тебе-то ничем не пришлось поступиться.

— Пришлось, — мрачно произнес Купер. — Это моя сестра! Она лежит на земле. Я стрелял в нее из лука, который Эден помогла мне сделать, когда ей было четырнадцать, а мне двенадцать. Что, по-твоему, я сейчас чувствую?

— Ужас… Извини… извини… извини…

— А тебе обязательно прямо сейчас ехать домой? — вдруг спросил Купер.

— Мне холодно, и я вся измазалась.

— Обязательно домой? Прямо сию же минуту?

— К чему ты спрашиваешь?

— Эта ночь — сплошной кошмар. Думаю, следует взять от нее хоть что-то. Давай посидим немного, посмотрим на звезды. Грузовик стоит внизу…

— Облачно. Никаких звезд нет.

— Ну ладно, — согласился Купер. Он устало улыбнулся.

— Мне уже почти четырнадцать лет.

— А мне шестнадцать. Между нами — два года и несколько недель разницы, — сказал Купер. — Моей бабушке было четырнадцать, когда она вышла замуж за деда. Ни о чем не волнуйся, Мэллори. Я тебя люблю. Я тебя не обижу, не сделаю того, о чем ты сможешь впоследствии пожалеть.