Исповедь жертв (Берхеев) - страница 42

Проходя вдоль гостиной, Митч одним предложением описал всю громаду площади:

— Да тут можно лайнер спрятать. Точнее не скажешь, старина, — согласился Курт.

Массивная хрустальная люстра отражающимися бликами наполнила просторную гостиную особняка тепло-оранжевым светом, представив виду чучело медведя и косули в полный рост. На стене были вывешены головы крокодилов и леопардов, бегемотов и слонов, тигров и антилоп. Мебель исключительно из красного дерева говорила о достатке семьи, различные атрибуты вроде шахматного стола и вырезанными под заказ фигурами, граммофон с целой коллекцией виниловых пластинок, коллекционное холодное оружие, начиная восточными самурайскими мечами и заканчивая османскими саблями, говорили об эстетичности владельца дома.

Фитцжеральду бы здесь понравилось. Он тоже любит подобное дерьмо. А ты? Главное, чтобы тачка была зверской, а остальное к черту! Ха-ха.

Открыв стеклянную дверь, напарники застыли на пороге. Буквально в десяти ярдах в военных берцах и защитных штанах стоял Джейсон Морис. Блондин был раздет по пояс. Довольно накаченное тело и смазливое лицо подтверждали, что парень рожден под эгидой счастливой звезды. Но множественные шрамы на теле давали понять, что помимо Оксвордского образования парень получал опыт и в других областях.

— Подождем его здесь? — явно не желая снова попасть под дождь, спросил Митч. Солидарен, коллега.

В двадцати ярдах перед блондином стояла мишень, которую водяной стеной пытался скрыть дождь. Блондин, чуть покачивая нож, сосредоточился именно на красном кружке. Даже открытая дверь и прибывшие гости не могли отвлечь его. Существовали только ножеметатель и мишень. Бросок, и нож, пролетая сквозь водяную преграду, сквозь осенний ветер и нависшую серость, приземлился точно в красную точку, отмеченную на деревянном полотне.

— Признаться честно, я не ожидал увидеть представителей власти в свое доме, — уже одетый в махровый халат, юный адвокат подошел к пылающему камину и начал греть руки об языки пламени. — Надеюсь этот визит носит исключительно дружеский характер, лейтенант Томсон? Конечно, — выпивая чашку чая, ответил Митч. К сожалению, мне не представили вас, — оторвавшись от камина, Джейсон посмотрел на Курта. Детектив сидел, не прикасаясь к чаю и к поданным сладостям, пристально изучая хозяина дома. Я из Луизианы. Детектив Курт Брэдли. Тогда ясно, почему я вас не знаю… Любите охотиться? — не дослушивая адвоката, спросил Курт. Не без этого. Хотя это больше излюбленное времяпровождение моего отца. А кто ваш отец? Хах, — усмехнулся блондин. — Сразу видно, что вы не местный. Его отец, председатель верховного суда, Тэд Морис, — спокойно подметил Митч, на что получил холодный взгляд напарника: «Мол, мог об этом сообщить и раньше». Однако, не думайте, что я чего-то добился благодаря нему. Единственное, что сделал старик, так это указал мне путь, куда нужно идти, а как его пройти — я выбрал сам. Были в Ираке? — увидев несколько фотографий в военной форме, спросил детектив. Было дело, — с какой-то печальной улыбкой ответил. — Так с чем пожаловали? Ни уж то вас беспокоит мое военное прошлое. Объявился серийный маньяк, на счету которого девять жертв, — Митч редко ходил вокруг да около. — Так вот каждый из этих подонков был когда-то твоим подзащитным.