Сквозь музыку я слышу смех Блейка. Шум толпы снова снижается до низкого гула.
Добравшись до машины, Гаррет открывает мне дверцу и, когда я сажусь, захлопывает ее. Потом садится за руль и молчит, стиснув зубы и тяжело дыша.
Мне в окошко стучат, и, оглянувшись, я вижу там Карсона. Машина не заведена, поэтому опустить стекло я не могу.
Я открываю дверцу, и Карсон сразу ко мне наклоняется.
— Ты в порядке? Тебя подвезти?
— Нет, она не нуждается в твоем треклятом подвозе, — говорит Гаррет. Он сжимает руль с такой силой, что побелели костяшки.
Карсон просовывает голову в машину.
— Слушай, ты, кажется, слегка не в себе. Я просто хочу убедиться, что Джейд в безопасности.
Гаррет вперивает в него взгляд.
— Серьезно? Ты думаешь, что со мной ей угрожает опасность? Ты ведь меня даже не знаешь. Ее безопасность — единственное, о чем я пекусь.
— Карсон, со мной все в порядке, — успокаиваю я его. — Можешь возвращаться обратно.
Но Карсон не двигается с места.
Я поворачиваюсь к Гаррету, и он, заметив, что я смотрю на него, начинает качать головой.
— Ты даже не объяснишь ему, что случилось? Хочешь, чтобы он считал меня гребаным психопатом, который каждый день ввязывается в драки?
— Это неважно. Давай просто уедем.
Карсон распахивает мою дверь еще шире.
— Думаю, тебе не стоит с ним ехать.
Гаррет выскакивает из машины и, громко хлопнув дверью, подлетает к Карсону вплотную.
— Может, сначала разберешься с фактами, прежде чем обвинять меня во всяком дерьме? — Он указывает на дом, где идет вечеринка. — Несколько недель назад тот тип чуть не изнасиловал мою девушку. Слышал, придурок? Он почти изнасиловал ее. И только что он опять ее лапал. Как, черт подери, мне надо было отреагировать? Просто стоять и молчать?
Карсон отступает назад.
— М-м, да, чувак. Понимаю.
Мне ужасно не по себе. Попытка изнасилования — не из тех событий, которые хочется афишировать. Особенно перед своим партнером по химии. Теперь каждая встреча с ним будет неловкой. Карсон всегда будет думать об этом. Обо мне и о Блейке.
— Все. Ты можешь идти. — Гаррет возвращается к машине, подходит к водительской стороне, садится и заводит двигатель. Карсон по-прежнему стоит рядом и, судя по виду, все еще переживает за мою безопасность. Я закрываю дверцу, и мы уезжаем.
— Как же я ненавижу его, — говорит Гаррет, сворачивая на дорогу.
— Я тоже ненавижу Блейка, но тебе лучше не избивать его, как тогда.
— Я не о Блейке.
— А о ком? О Карсоне? Почему ты его ненавидишь? Он просто удержал тебя от тюрьмы.
— Он не должен был вмешиваться. Это не его чертово дело.