Надломленные души (Коэн) - страница 175

— Если что его и огорчает, так это твое отсутствие.

Девушка горько вздохнула, потом протянула руку и взяла с тумбочки одну из лежавших там книг.

— Дим, передай ему, пожалуйста. Скажи, я хочу, чтобы он ее прочитал. Внутри есть для него письмо.

Димитрий взял книгу, посмотрел на название.

— И еще: приглядывай за ним. Дилан — очень талантлив, но нужен тот, кто смог бы его поддержать.

— Будь спокойна — я ему как брат.

— Тогда идите, вам пора.

Поцеловав Лию, они двинулись к выходу.

— А знаете что? — окликнула их девушка.

Они замерли на месте.

— Какие же вы красивые! Идеальная пара.

Лана пронзила ее осуждающим взглядом и подтолкнула хихикающего Димитрия к двери.

Когда они вышли в коридор, юноша спросил:

— Может, выпьем что-нибудь, например, сок, перед тем как вернемся?

— Хорошо. Только не здесь. Найдем более приветливое местечко.

— Я как раз знаю одно такое.


По дороге в Институт Лана и Димитрий сделали остановку, устроившись на террасе старенького кафе с резной деревянной стойкой, видавшей не одно поколение сельчан. Лана оглядела старомодные пластмассовые столики и висевшие на стенах пожелтевшие фотографии неведомых клиентов — возможно, местных знаменитостей былых времен.

Чудесное место для начала любовного романа, подумалось ей, прежде чем она отругала себя за нелепую мысль и прогнала ее из головы, как отмахиваются от назойливого насекомого… преследующего, однако, тебя неотступно. Ничего не будет. Разве что они скрепят этим свою дружбу.

Первые солнечные лучи, проникшие сквозь витрину, вспыхнули ослепительными бликами на вощеной поверхности стойки.

— Давай сядем на террасе, — предложил Димитрий.

Сделав заказ, они с наслаждением вытянули ноги, подставляя тела благодатному теплу.

— Знала бы ты, как я тогда испугался… — произнес Димитрий.

Лана не поняла, что именно собирался он этим сказать, и повернулась к нему, чтобы разглядеть на лице невербальные признаки. Но глаза юноши были прикрыты, а лицо оставалось бесстрастным.

— Знаю, — с деланой наивностью ответила Лана.

— Испугался за тебя, — уточнил он.

— Я это поняла.

— Испугался, что потеряю тебя, больше никогда не увижу.

По спине Ланы пробежала дрожь.

— Знаю.

— Лгунья!

Она увидела, что на его лице промелькнула улыбка.

— Так ты знал с самого начала, что со мной могло что-то случиться?

— Чувствовал. Шестое чувство. Это в какой-то мере мой особый дар, и я над ним работаю.

— А какой особый дар у меня?

— Умение обольщать.

— Нет, серьезно!

— Я серьезен.

— Но умение обольщать — это не дар.

— Согласен, для большинства мужчин и женщин это скорее тактика, но в твоем случае речь идет о даре. Назови это харизмой, если хочешь избавиться от чувственного оттенка термина.