Для англоманов: Мюриэл Спарк, и не только (Кобрин, Лодж) - страница 138

Модели кораблей, старухи и тюльпаны,
Младенцы плотные, подвижные мамаши,
Автобусы вдали, как попугаи,
Холостяки, набросив плащ на локоть,
Идут. Откуда? И куда? Бог весть.
В параферналии свернулось лето,
И краски лета выцвели, как будто
Их год назад плеснули здесь.
III. Что хотел знать прохожий
Откуда здесь взялась она?
Пьет кофе в Лондоне одна.
Прическа, туфли и наряд
О скудных средствах говорят.
Ее мужчина? Есть ли он?
Зачем она с утра, пардон,
Читает? В Лондоне. Одна.
И деньги где берет она,
Чтоб кофе пить, уткнувшись в книжку,
Без кавалера, без занятий, без нужды
 спешить с собачкой к бакалейщику вприпрыжку?
IV. Выходной
В два сорок пять часы в зевке застыли,
Раскинув стрелки в стороны устало.
Но мы их дотемна не заводили,
Был день воскресный, дел и так хватало.
Тот день случился и исчез, как сон,
Зачем он дан — никто не мог увидеть:
Рвать и сшивать, любить и ненавидеть…
Воскресный Лондон был со всех сторон,
Судьба, беседа, колокольный звон.
V. Окраина
Льет свет луна на циферблат и рынок.
По стрелкам тополь с тополем сомкнется.
Ночные откровенья опрокинут
Привычную картину.
И вот луна — часы, а время льется
И над деревьями смеется.
VI. Дом
Они бросают взгляд вокруг, когда
Автобус к остановке подъезжает.
Окно проверено? Утюг? Плита?
Свет зажигается и гаснет. Да,
Теперь им ничего не угрожает.
А мы уже отъехали слегка,
Но снова видим этот дом — и глядь,
Включился свет, и вот опять
Там к занавеске тянется рука —
Чтобы уже наверняка.
VII. Человек в ночи
Последнее, что ночью видим мы, —
На улице один прохожий.
Но вот и он как будто канул тоже
В небытие — там, где стоял,
Там, где кончался фонаря овал.
Так долго, тихо мысль свою жевал,
Что лишь на длинных улицах поймут,
Зачем он задержался тут.

Водопад Виктория

Тиха и горяча, Замбези спит
Над водопадом. Островков гряды
Полны мартышек, туча мух висит,
Бдит крокодил вальяжно у воды.
Но ниже по теченью эта тишь
Перерастет в шипение и вздох,
В журчанье, что легко перекричишь,
И в крик, который застает врасплох.
Из крика выйдет рев, из рева — гром,
Пока сама река и брызг копна
Не рухнут вниз бурлящим полотном,
Чтоб достучаться до земного дна.
И не поймешь в текучей суете,
Где эха мощь, где просто брызги те.

Могила, которую вырыло время

Вот могила, которую вырыло время.
    Вот ящик, ушедший под дерн,
          в могилу, которую вырыло время.
А это рука,
    постучавшая в ящик, ушедший под дерн,
          в могилу, которую вырыло время.
Вот печь,
    у которой согрелась рука,
          постучавшая в ящик, ушедший под дерн,
                в могилу, которую вырыло время.
А это младенец, что присно рожден,