– Мы не друзья в фейсбуке, Натаниэль мне просто написал, а я теперь не могу его найти. Настройки конфиденциальности, сами понимаете. Может, у вас есть его адрес или телефон?
Меня одаривают очередным тяжелым взглядом. Наконец старушка принимает решение.
– Ждите тут.
Она исчезает и через несколько минут возвращается, размахивая листиком бумаги.
– Вот адрес и телефон. Сначала, наверное, лучше позвонить. Рома живет в Джексонвилле.
– Хорошо, спасибо.
Я протягиваю руку к листку, старушка его отдергивает.
– Только сперва окажите мне услугу – вытащите эти баки к проезжей части.
Жаловаться не на что. Обмен честный, мне очень нужны и телефон, и адрес.
Соседка наблюдает, как я волоку мусорные баки к бордюру. Когда моя часть сделки выполнена, старушка вручает мне вожделенный листок.
Я выезжаю из тупика назад, в сторону Джасмин-стрит.
Тут, наверное, нельзя останавливать машину, но я все равно жму на тормоз.
Если появится полиция, сошлюсь на туристическое невежество, заговорю с сильнейшим британским акцентом и похлопаю ресницами.
Я набираю номер с бумажки, трубку берут после четвертого гудка.
– Алло.
Голос женский, но по одному слову больше ничего понять нельзя.
– Здравствуйте. Могу я поговорить с Ромой Кендрик?
– Я слушаю.
– Здравствуйте. Простите за беспокойство, но я ищу Элис Кендрик, и мне дали ваш номер. Вы случайно не знаете, где она?
– Э… А кто вы?
– Я Клэр Теннисон.
Жду реакции на свое имя. Тишина. Лучше бы мы разговаривали лицом к лицу. Тогда Рома не смогла бы просто повесить трубку – а именно это сейчас и произойдет, судя по затянувшемуся молчанию.
– Простите. Мы с вами знакомы? – наконец слышу я. – И зачем вы ищете Элис?
– Нет, мы не знакомы. Прежде чем я стала Клэр Теннисон, меня звали Клэр Кеннеди. Моим отцом был Патрик Кеннеди, хотя вы, наверное, знали его под именем Патрик Кендрик. Я ищу Элис, потому что… она… она моя сестра.
В трубке тихонько ахают:
– Вы ее сестра?
– Да. Я росла в Англии, с мамой. С Элис мы очень давно не общались.
– Да, я в курсе. Ну, то есть я в курсе, что Патрик переехал сюда с дочкой, но не в курсе про смену фамилии. Вы ничего не путаете?
– Нет, я абсолютно уверена.
– Простите, вы меня совершенно ошеломили…
– Представляю. Извините.
– Ничего страшного. Э, а откуда у вас мой номер? – спрашивает Рома.
– Мне его дала соседка Элис. Пожилая дама, из двадцать пятого дома.
– Миссис Карвовски, – говорит Рома. – Своеобразная дама. Что она рассказала про Эли?
Странный вопрос, но я уже отвечаю:
– Да ничего в общем-то. Только то, что ее не видно уже несколько недель. – Я нерешительно умолкаю – рассказывать ли остальное? Потом решаю, что нет смысла утаивать это от Ромы, и добавляю: – По словам соседки – миссис Карвовски, – Элис решила отправиться в путешествие. В Европу.