Игра всерьез (Флоренс) - страница 52

— Надо же! А мне это и в голову не пришло! — поразилась Оливия. Теперь вся история, каждая ее деталь приобрела совершенно новый смысл. Вот почему Гановер не только отказывался выступать публично, но даже не согласился, чтобы фотограф издательства «Тимберлейк» снял его для портрета на суперобложке книги. И две написавшие письма женщины, которых Оливия с Клайдом сочли за сумасшедших или мошенниц, были, скорее всего, действительно брошенными женами. А когда поднялся шум, Гарри — или как там его, — наверное, залег на дно и перестал подходить к телефону. Может быть, он снова ударился в бега. В чем-то этого человека даже можно пожалеть, подумала Оливия. Как бы то ни было, если книга в самом деле написана им, то хотя бы с этой стороны опасности бояться не приходится. Но все равно — скандал, а значит, магазины скорее всего вернут книгу издательству, чтобы избежать возможных неприятностей. Для «Тимберлейка» сейчас это верная смерть. Бедный Артур! Это убьет его! Ужасно! Да в придачу ко всем неприятностям это глупое сердце опять разбито!

Тревога и печаль, снова нахлынувшие на Оливию, грозили перейти в полное отчаяние. Слезы сами собой покатились у нее из глаз. Машина была уже перед отелем, и она с ужасом думала, что сейчас ей предстоит в таком состоянии появиться перед людьми в холле.

— Может быть, вы поставите машину в подземный гараж и я там сяду в лифт? — спросила она Сандру. Та покровительственно похлопала ее по плечу:

— Я поднимусь с вами и помогу вам нести вещи.

Глава 14

Артур стоял, опираясь на холодильник, и заглядывал внутрь.

— Хочешь мороженого?

Мороженое в семье Тимберлейков использовалось как средство от всех проблем.

— Нет… — сокрушенно покачала головой Оливия. Она подумала о том, что за последние сутки наверняка пополнела от мороженого минимум килограммов на пять, а все те утраты, которые она понесла за то же время, не восполнишь и тонной даже самого любимого мороженого: издательство погибло, ее сердце разбито, ее репутация высококлассного агента по связям с общественностью уничтожена.

— Да не переживай ты так, сестренка! Он же звонил, чтобы попросить прощения.

(На автоответчике было двадцать четыре сообщения от Клайда с просьбой как можно скорее перезвонить.)

— Нет, наверняка ему просто нужны его шмотки, — ответила Оливия, стараясь сразу задушить в зародыше ту робкую надежду, которую породили в ней слова брата. — Я ведь забрала и его чемодан из гостиницы, когда мы с Сандрой туда заезжали за моими вещами. Надо бы сжечь это барахло, да там половина из театрального реквизита, я обещала вернуть…