Первый удар (Лисина) - страница 83

– ЖИВО СЮДА, ГАД! – прошипел красный, как помидор, ветеран. – Я, конечно, знал, что тебе плевать на этикет, но чтобы отказываться от приглашения короля…

Я нахмурилась.

– Извини, Фаэс, но меня никто не приглашал.

– Да как ты смеешь?! Приглашение делается старшему по званию! А младшим положено рты свои наглухо закрыть и выполнять, что велено!

– Фаэс, – устало вздохнула я. – Прости меня. И вы простите, ваше величество. Но стол накрыт на семь персон, и за ним больше нет места. Так что можно я пойду? А вы, когда закончите, просто кликнете?

Его величество окаменел, а эрдал едва не задохнулся от бешенства.

– Ах ты, выкормыш больного чернокрова… да я тебя…

– Фаэс, не надо. – Неестественно спокойный голос короля окатил разъяренного эрдала как ведром холодной воды. Фаэс замер, кипя, словно перегревшийся на газу чайник, но под ледяным взглядом повелителя сжал челюсти и медленно опустился на место. – Фантом правильно указал мне на ошибку. Восьмой прибор сейчас будет.

Я скисла. Ну вот. Теперь еще и этот в бешенстве. И почему мне так не везет? Да еще Родан косится едва ли не с ужасом. И маг таращит круглые глаза. Один Горан усмехается в усы. И никто, зараза, не соизволит пояснить, в чем же я виновата.

По хлопку короля буквально из воздуха выскочил молодой воин, одетый в легкую кольчужку, торопливо поклонился, когда монаршая длань указала сначала на меня, а потом на стол. Так же резво выпрямился и в мгновение ока исчез, принеся буквально через пару секунд простую, но идеально чистую тарелку, столовый нож и сразу три вилки – с одним, двумя и тремя зубчиками, о назначении которых я могла только догадываться. Потом все это молниеносно разложил, расправил деликатно постеленную салфетку из отвратительно розовой ткани. Коротко поклонился. Снова исчезнув на миг, поставил рядом новенький табурет. Наконец выразительным жестом предложил присесть и испарился уже насовсем.

Под испепеляющим взглядом Фаэса я тяжело вздохнула, с досадой осознав, что сидеть мне придется как раз напротив обозленного величества. А потом осторожно, находясь под пристальным вниманием соседей по столу, опустилась на сидение. Искренне надеясь, что слуга из вредности не принес мне испорченную табуретку и я не навернусь с нее у всех на виду.

– Угощайся, Фантом, – подчеркнуто ровно сказал король, глядя куда-то мимо меня, и я так же ровно, уже буквально чувствуя над собой занесенный топор палача, ответила:

– Благодарю, ваше величество.

Народ замер. Однако Эннар Второй равнодушно отвел взгляд и вернулся к неоконченной трапезе. После этого обстановка слегка разрядилась, гнетущая тишина перестала быть такой зловещей, а тугой узел у меня в животе начал осторожно развязываться.