Избранное (Петрашкевич) - страница 27


К а т е р и н а (кричит). Паночки, пожалейте, смилуйтесь!

К у з ь м а. Как старосту уважьте! Не за себя прошу — Надейку и бабу отпустите!


Клаус, взглянув на Надейку, поворачивается к Вальтеру.


В а л ь т е р. Die Familie vom Dorfältesten freilassen![36]

К л а у с. Danke, mein General[37].

Д и т р и х. Семья старосты фрай.

К у з ь м а. Чего говоришь?

Д и т р и х. Свободны, говорю… И катись отсюда, пока цел.


Н а д е й к а  и  К а т е р и н а  убегают. Кузьму задерживает Вальтер.


В а л ь т е р. Wir werden dich brauchen[38].

Д и т р и х. Не торопись! Будешь нужен…

К л а у с (командует). Rings um![39]

Д и т р и х. Кру-угом!


Одни не понимают команды, другие догадываются, зачем она. Начинается крик, плач, паника.


(Кричит.) Кому сказано — кругом! Всем повернуться кругом! Спиной! Стать спиной!


С «помощью» автоматчиков люди выполняют команду.


К л а у с (командует). Jeden zweiten — in den Schuppen[40].


Автоматчики выталкивают из строя каждого второго и загоняют в сарай. Кто-то пытается убежать и падает под автоматной очередью.


(Командует.) Die übrigen — an die Wand[41].


Д и т р и х. Всем стать к стенке!


Автоматчики подталкивают людей к стенке. Те, кто оказался в сарае, стучат в ворота, кричат, причитают. Клаус перезаряжает парабеллум, подходит к людям у стены.


В а л ь т е р. Kommando zurück! Jeden zweiten soll der Dorfälteste erschießen. Übersetzen![42](Берет парабеллум у Клауса и передает Кузьме.)

Д и т р и х. Расстреляешь каждого второго…


Автоматчики берут Кузьму под прицел.


В а л ь т е р. Schnell, schnell![43]


Кузьма смотрит на парабеллум, на односельчан, на немцев.


Д и т р и х. Не тяни, сосед, а то…


Кузьма медленно подносит парабеллум к своему виску.


В а л ь т е р. Entwaffnen![44]


Клаус обезоруживает Кузьму и протягивает пистолет Дитриху.


К л а у с. Jeden zweiten erschießen[45].

Б е р т а. Bravo, Klaus![46]


Дитрих берет парабеллум и подходит к своим жертвам.

Сцена затемняется. Слышен первый выстрел, за ним второй, третий, четвертый…


В а л ь т е р. Bravo, Scharführer Dietrich, bravo![47]


После каждого выстрела, как эхо: «браво», «браво», «браво».

XII

Изба Максима и Полины. На стене появился ковер. В а л ь т е р, К л а у с  и  Б е р т а  в напряженном ожидании. Г а н с  и  Д и т р и х  вводят  М и х а с я. Одежда на нем порвана. Голова перевязана. Лицо в синяках и кровоподтеках.


В а л ь т е р. Ну, шарфюрер, что же интересного вы узнали от брата? Может, он сказал вам, куда сбежали ваши отец и мать? Может, поведал, где базируются партизаны? А может быть, ему удалось перевербовать вас?.. Что же вы молчите, шарфюрер?..