Избранное (Петрашкевич) - страница 3

Фриц выхватывает из чехла нож и яростно, остервенело пытается начертить свастику на шершавой коре дуба. Кора не поддается, тогда он с размаха пинает ногой кружку и намеревается осквернить криницу.


К у з ь м а. Что делается… Что делается, растуды твою в бобовник! (Ставит корзину наземь, снимает ружье с плеча, направляется к туристам, которые испуганно пятятся от него.)


Сцена затемняется.

II

Слева — стена крестьянского дома в два окна. В глубине перед нами — чистая половина избы. Справа — стена сарая с широкими дощатыми воротами. Появляются  т у р и с т ы  с поднятыми руками. Их конвоирует  К у з ь м а.


К у з ь м а (командует). Стой! На месте стой! (Зовет.) Михась! Михась, выйди сюда!


Из избы появляется еще моложавый, но совсем седой  м у ж ч и н а.


М и х а с ь. Что случилось, батя?

К у з ь м а. Да уж случилось, зятек. Такое случилось… (Туристам.) Комагер сюды! Сюды, кажу, комагер! (Вскидывает ружье.) И прентко, прентко!


«Туристы» входят в избу с поднятыми руками. Михась ничего не понимает.


Может, тебя ущипнуть?

Ф р и ц. Wir protestieren![8]

Х а й н ц. Wir werden uns beschweren![9]

В а л ь т е р. Das ist ja nackte Willkür![10]

Б е р т а. Terror![11]

Ф р и ц. Verletzung der Menschenrechte![12]

К у з ь м а (командует). Не галдеть! (Чуть спокойнее.) Раскаркалось воронье. (Совсем спокойно.) И крылья можно опустить…


Появляется  Н а д е ж д а. Увидев «туристов», как бы спотыкается. Ее взгляд падает на Хайнца, и она испуганно вскрикивает. На нее обрушивается ужас воспоминаний, сопровождаемый зловещими звуками войны.

Сцена затемняется.

III

Та же изба в 1941-м. Раннее утро. Лучи солнца пробиваются через занавешенное окно. П о л и н а  кладет в корзину хлеб, кусок сала, бутылку молока. М а к с и м  примостился у стола и что-то старательно пишет, смачивая карандаш слюной.


П о л и н а. Максим, поглядел бы за улицей…

М а к с и м (скручивает бумажку, подходит к окну). Ничего интересного. У школы часовой столбом стоит. Морду солнцу подставил. (Через паузу.) А двое сюда идут…

П о л и н а (испуганно). Как — сюда?


С улицы слышен немецкий говор, звуки губной гармошки.


М а к с и м (с облегчением). В нашу сторону… но мимо.


Из другой половины избы входит  В а с и л и н к а. Вытирает полотенцем лицо, хочет посмотреть в окно, но отец отстраняет ее.


П о л и н а (недовольно). Можно было бы и не умываться…

В а с и л и н к а. И не причесываться, и на улицу не выходить…

П о л и н а (решительно). И не причесываться! И надень что похуже.

М а к с и м (посмотрев на дочь, сочувственно). Куда уж хуже?

П о л и н а. Чем хуже — тем лучше! И неча вылупливаться.