Песнь темной воды (Elliot) - страница 19

— С нами Дей, — сказал самый высокий из сопровождавших их мужчин. — Пропустите!

Стражники расступились, и вся процессия вошла в открытые ворота. Внутри замок оказался еще страшнее, чем снаружи. Мрачный, пыльный, с тяжелым, мутным воздухом, он привел Литу в еще большее смятение.

«Эти люди говорили о короле, — размышляла она — но какой же правитель захочет жить в таком месте: ни золота, ни свечей повсюду, ни драгоценных камней и великолепных тканей — только пыль и паутина».

«Сумеречный Король», — услужливо подсказала память, но Лита помнила, что злодей из легенд жаждал денег и славы и вряд ли стал бы жить в подобном месте.

Зал, в который их привели, мало отличался от тех многочисленных комнат, которые они миновали по пути к хозяину замка: такой же темный и пустой, лишь в углу весело горел небольшой камин да вдоль стен стояли шкафы с книгами.

— Ваше Величество, — крикнул мужчина по имени Дей. — Принимайте гостей!

Лите внезапно стало не по себе: перехватило дыхание, взмокли ладони. «А вдруг это правда Сумеречный Король? — подумала она. — Наверное, решит взять нас в плен, чтобы потом просить выкуп. За наследника трона никаких денег не пожалеют, злодей наверняка это знает. Только вот ему пока неизвестно, что платить некому».

Разбойник, о котором ходили легенды, представлялся девушке огромным, волосатым и почему-то мерзко хохочущим, совсем как герой ее кошмарного сна, но человек, вошедший в каминный зал, выглядел совсем иначе: очень высокий, тонкий, даже какой-то ломкий. Черные волосы до плеч, глаза темнее первых осенних ночей, лицо усталое, печальное и совсем не злое. Одет он был уже в привычные одежды и совершенно ничем не отличался бы от своих людей, если бы не золотое украшение — булавка, скреплявшая две половинки плаща. Весь облик хозяина замка и то, как он двигался, напоминало Лите полет птиц — тех, что питаются падалью. «Они зовут его Вороном» — вспомнила она.

— Это те, чей корабль потерпел крушение? — осведомился Ворон. — Освободите комнаты, найдите им сухую одежду, распорядитесь, чтобы Мика согрела вино. И пусть она осмотрит наших гостей, вдруг они ранены? Дей, у этих торговцев весь товар утонул или что-то удалось спасти?

— А это не торговцы, — вдруг усмехнулся Дей. — Это, Ваше Величество, — мужчина кивнул в сторону Эрина, — наследный принц Тиаррана, сынок короля Элина.

Лите показалось, что Ворон вздрогнул. Он замолчал, растерянно глядя на наследника трона, потом резко изменился в лице. Весь облик хозяина замка стал каким-то хищным, нос будто заострился, и сходство с черной птицей стало поистине пугающим.