Загадка миссис Дикинсон (Честертон, Хаксли) - страница 102

– И вас предупредили так же, как барона Каорна?

– Один и тот же трюк дважды не срабатывает.

– Тогда в чем же дело?

– В чем?. А вот в чем.

Он встал и, показав пальцем на одну из полок книжного шкафа, где между двумя рукописными книгами видно было маленькое пустое пространство, сказал:

– Здесь стояла книга XVI века под названием «Хроника

Тибермениля» – это история замка с того времени, как герцог Роллон заложил его на месте феодальной крепости.

В книге было три гравюры. На одной из них запечатлена панорама местности, принадлежащей владельцу замка, на другой – общий план построек, а на третьей – обратите на это внимание – план подземных ходов, один из которых выходит за первую линию укреплений с одной стороны, а с другой – сюда, да, именно в этот зал, где мы находимся. Так вот, эта книга пропала в прошлом месяце.

– Черт возьми, – заметил Вельмон, – плохой знак.

Только это еще недостаточное основание для вмешательства Херлока Шолмса.

– Конечно, этого было бы недостаточно, если бы не произошло другое событие, придавшее тому, что я только что рассказал, особое значение. В Национальной библиотеке хранился второй экземпляр «Хроники», отличавшийся от первого некоторыми деталями, касающимися плана подземелья, в частности, его общего вида и масштаба; план был снабжен различными пояснениями, не отпечатанными типографским способом, а написанными от руки и немного расплывшимися. Я знал об этих различиях и понимал, что подлинный план может быть вычерчен лишь после скрупулезного сопоставления обеих карт. Однако на следующий день после того, как пропал мой экземпляр, какой-то читатель затребовал в Национальной библиотеке вторую книгу и унес ее с собой; установить, каким образом была совершена эта кража, оказалось невозможно.

Его слова были встречены возгласами удивления.

– Теперь дело выглядит куда серьезнее.

– Конечно, на этот раз, – продолжал Деван, – полиция всполошилась, было проведено двойное расследование, но, увы, безрезультатно.

– Как и все другие поиски, объектом которых был Арсен Люпен.

– Совершенно верно. Именно тогда мне и пришла в голову мысль обратиться за помощью к Херлоку Шолмсу, и он ответил мне, что горит желанием встретиться с Арсеном Люпеном.

– Какая честь для Арсена Люпена! – воскликнул

Вельмон. – Ну а если наш национальный вор, как вы его называете, не строит никаких планов относительно Тибермениля, Херлоку Шолмсу придется бить баклуши?

– Есть еще одна вещь, которая его живо заинтересует: поиски подземного хода.

– Как! Вы же сказали нам, что с одной стороны он ведет в поле, а с другой – сюда, в это помещение.