— СПИД, — произнес Хадсон.
— Что? — переспросила Рози.
— Когда говорят, что кто-то просто заболел и умер, то это, скорее всего, СПИД. Брат мистера Уоррена умер от СПИДа, и никто не должен об этом упоминать.
— Ты только что это сделал, — отметил я.
— И правильно, — вставила Рози. — В семейном кругу о таком как раз можно поговорить.
— Так от чего умерла папина сестра?
— От недиагностированной внематочной беременности, — ответил я.
В возрасте Хадсона слово «беременность» прекратило бы любые мои дальнейшие изыскания. Вряд ли сегодняшние дети в этом плане настолько отличаются.
Однако Хадсон спросил:
— Какая она была?
— Лучший человек на свете… за исключением тебя и Рози, разумеется. — Тут я ощутил проблеск вдохновения. — В школе все называли ее Эдной.
— Почему?
— Такие имена обычно бывают у старых дам. Ее называли Эдной из-за ее консервативных взглядов и из-за того, что она ходила в очках.
— В «Суперсемейке» есть Эдна, — заметил Хадсон. — Старая, но так вообще нормальная.
— Я сегодня пила кофе с одной школьной подругой, — сообщила Рози. — Ее называли «Мисс Хрю-Хрю».
— Довольно обидно, — отозвался Хадсон. — Она была уродливая?
— Твой папа сказал бы «с необычным типом привлекательности». Это хорошее выражение, потому что в разных местах люди считают привлекательной разную внешность. В некоторых культурах лишний вес воспринимают как привлекательную черту.
— Ты хочешь сказать — есть страны, где мисс Уильямс считали бы привлекательной? Быть того не может.
— Дон, ты можешь на это ответить, — предположила Рози.
— Привлекательность никак не связана с качеством выполнения обязанностей директора школы. Кроме того, как одиннадцатилетний ты еще не в состоянии оценивать привлекательность женщин средних лет. Едва ли ты стал бы представлять директора в роли своей потенциальной спутницы.
— Бр-р-р-р, — вздрогнул Хадсон. — Пакость какая.
— А тебя в школе как называли? — спросила у меня Рози.
— Дейта, — ответил я. — Как андроида из «Стартрека». — Чтобы усилить впечатление, я воспроизвел одну из его фраз: — «Я помню все факты, которые мною восприняты, сэр».
Я видел и слышал, как ребята смеются — вероятно, не вместе со мной, а надо мной. Но это было лучше, чем когда тебе вообще нечего сказать.
Хадсон, будучи ребенком, тоже засмеялся. Рози воспользовалась тем, что он несколько снизил уровень самозащиты.
— А как насчет тебя? — спросила она.
— Нам не разрешают давать клички. Считается, что это травля.
— Я не собираюсь об этом сообщать в школу, — заверила его Рози. — Если только ты сам не хочешь, чтобы я это сделала.