Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 11

Иден замолчал. Он заметил; что Чарли Чан с большим интересом смотрит на него.

— Теперь вас не удивляет, почему я беспокоюсь за Боба? — продолжал ювелир.— Мне совсем не нравятся подобные вещи в таком деле...

В дверь постучали. Иден открыл ее. В дверях стоял его сын и улыбался. Как часто бывает в таких случаях, беспокойство отца сменилось гневом.

— Какой ты, к чертовой матери, деловой человек?! — воскликнул он.

— Но, папа, не надо комплиментов,— засмеялся Боб Иден.— Я не гожусь для твоей работы.

— Не сомневаюсь. Чем же ты занимался, вместо того чтобы встретить мистера Чана?

— Один момент, папа.

Боб Иден стал снимать плащ.

— Хелло, Виктор. Миссис Джордан, А это, я полагаю, мистер Чан?

— Так жаль, что мы не встретились в порту,— пробормотал Чарли.— Я уверен, что это по моей вине и...

— Чепуха! — воскликнул ювелир.— Это, как обычно, его вина. Боже мой, когда, наконец, у тебя появится чувство ответственности?

— Подожди, папа, чувство ответственности такая штука, которая не всегда нужна.

— Боже мой, что ты говоришь? Почему ты не встретил мистера Чана?

— Ну, я не мог...

— Не мог? Ты не мог!

— Точно. Это длинная история. И я расскажу ее, если ты не будешь перебивать меня ссылками на мой плохой характер. Я немного устал и сяду, если позволите.

Он закурил сигарету.

— Когда я вышел в пять часов из клуба, чтобы ехать в порт, не было ни одного такси, кроме какой-то старой развалины, доживавшей свой век. Шофер какой-то странный парень, не внушающий доверия. На щеке у него шрам, ухо — как цветная капуста. С большим энтузиазмом он предложил подождать меня. Я оказался в порту, когда «Президент Пирс» уже подходил к причалу. Вскоре я заметил, что возле меня стоит худой парень в пальто с поднятым воротником и в темных очках. Я почувствовал, что он не сводит с меня глаз, и пошел под навес. Он за мной. Я вышел на улицу, он последовал за мной. Ну, и пришлось походить с ним. А что мне оставалось делать? Надо было принять быстрое решение. Ожерелья у меня не было, оно у мистера Чана. Зачем было наводить их на него? Я стоял и смотрел на толпу, которая спускалась с парохода. Потом я увидел человека, на которого подумал, что он мистер Чан, но подходить не стал. Я вернулся к машине и расплатился с шофером. «Вы ожидали кого-то с парохода?» — спросил он. «Да,— ответил я,— хотел встретить китайскую, императрицу, но мне сказали, что она умерла». Он мрачно посмотрел на меня. Тотчас подошел парень в очках, и я ушел, чтобы найти себе другое такси. Ухо — Цветная капуста ехал за мной до Сент-Френсиса. Я вошел в отель и черным ходом вышел на Пост-стрит. Когда я подходил к клубу, то у дверей уже стояли мои приятели. Я удрал от них через кухню клуба и пришел сюда. Наверное, они еще ждут меня там, как любимого брата.