Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 124

— А, соучастник,— усмехнулся шериф.— Надо поскорее забрать эту банду, пока они друг друга не убили.

— Ребята, ребята,— мягко сказал «профессор».— Забудем об этом. Мы больше никогда не станем заниматься такими делами. Шериф, мы готовы.

— Подождите минуту,— сказал Чарлц Чан. Он вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленьким чемоданом, который положил перед Мадденом.

— Прошу вас обратить на это внимание,— попросил он.— Вы найдете здесь перевод из Нью-Йорка. Довольно большая сумма, но не вся. Что вы скажете по этому поводу, Делани?

— Вся,— мрачно ответил Делани.

Чан покачал головой.

— Мне жаль обидеть шакала сравнением с вами. Но здесь был Эдди Бостон...

— Да,— признался Делани.— Это правда. Я дал Бостону пять тысяч. Он узнал меня. Так что теперь ищите его. Вот мошенник...

Шериф засмеялся.

— Это слово больше подходит ко всем вам,— сказал он.— Ну, Блисс, нам пора ехать. В Эльдорадо мы найдем двух заместителей шерифа. Мистер Мадден, завтра я заеду к вам.

Боб шагнул к Делани.

— Ну, Джерри,— улыбнулся он,— боюсь, что мы расстаемся навсегда. Я был здесь вашим гостем, а моя мама говорила, что хозяев надо...

— Проваливай, — буркнул Делани.

Шериф и капитан Блисс увели арестованных. Иден подошел к Пауле.

— Вот и закончилось мое пребывание на ранчо Делани,— сказал он.— Завтра утром я уеду в Барстоу и...

— Тогда не теряйте времени и вызовите такси,— посоветовала девушка.

— Зачем, когда здесь вы с машиной? Если вы немного подождете, я уложу вещи и поеду с вами. Я хочу поговорить с вами о Вильбуре.

— Мне пришла в голову одна мысль,— сказал Холли.— Мы с вами, мистер Мадден, авторы известного интервью. Интервью, которого вы не давали.

— Да? Не беспокойтесь, я поддержу вас.

— Спасибо,— сказал редактор.— Интересно, почему они пошли на это?

— Очень просто,— ответил Чан.— Они просили перевести деньги из Нью-Йорка. А интервью, данное Мадденом на ранчо, лишний раз убеждает, что он действительно находится в пустыне. Печатное слово убедит кого угодно.

— Полагаю, вы правы,— согласился Холли.— Кстати, Чарли, мы думали, что вы удивитесь, когда мы войдем в комнату. А вы, оказывается, все знали.

— Я недавно узнал об этом. Меня осенило внезапно. Появился Виктор и приказал отдать ожерелье, я отдал его, а Мадден стал подписывать расписку. Писал он очень медленно. Я задумался над этим и тотчас вспомнил о кармане, который был сделан справа. И меня сразу осенило.

— Быстро вы сообразили,— сказал Холли.

— Нет.

Чан печально покачал головой.

— Бедный старый мозг должен отдохнуть. Сообразить это можно было гораздо быстрее. Я давно должен был все разрешить. Удивляюсь своей глупости. Дело это ясное, как утро в пустыне. Человек пишет письмо, прячет его в папку с промокательной бумагой и уходит. Вернувшись, он не дотрагивается до письма. Почему? Потому что он не вернулся. Еще один ключ: человек, называющий себя Мадденом, принимает доктора Уайткомб в сумерки в патио. Почему? Потому что она видела Маддена раньше. Он разговаривает со сторожем в Пасадене. Когда? В шесть вечера, когда стемнело. Почему со мной такое случилось? Я виню в этом климат Калифорнии. Мне надо спешить в Гонолулу.