Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 136

— Как так?

— Чек, выписанный на наш банк, подлинный. Подпись вне сомнения. Другой — по всем признакам фальшивый.

— Дьявол! — вырвалось у Мейсона.

— Да. Можно доказать фальсификацию подписи.

— Каким образом?

— При помощи микроскопа. Она осуществлена при помощи копировальной бумаги. Это самый распространенный способ подделки подписей. Сперва фальсификатор очень осторожно обводит настоящую подпись, которая через копировальную бумагу наносится на нужный документ. Затем достаточно толстым пером и очень черными чернилами или тушью он обводит полученный оттиск. Это дает отличные результаты, мистер Мейсон. Хорошо выполненная фальшивка может быть обнаружена только экспертом.

Четкость линий зависит от возраста, от хладнокровия, от твердости руки пишущего. Писать приходится очень медленно. Иногда, если пишет человек нервный, можно в микроскоп рассмотреть неровности линий, но если рука твердая, а самообладание полное, подделка может быть неотличима от подлинника.

Мейсон жестом выразил согласие.

— В деле, которым мы занимаемся,— продолжал банкир,— автор фальшивой подписи — человек почтенного возраста или чем-то сильно взволнованный. В микроскоп ясно видны колебания в очертании линий.

— Почему же вы сразу не обратились к миссис Алред? 

— Мы так и сделали, но без успеха.

— Вы знаете, где она сейчас находится?

— Она, кажется, уехала с друзьями в автомобиле. Муж смотрит на ее отсутствие очень легко и сказал, что не имеет ни малейшего представления, где она может быть, и узнает об этом, если она сама захочет известить его. Ее друзья увлекаются фотографией, и она очень много разъезжает.

— Отсутствие жены его совсем не беспокоит?

— А чего ему беспокоиться? — спросил Кенби, бросив на Мейсона инквизиторский взгляд.

— Не пробуйте на мне свои приемы,— холодно ответил адвокат.— Я задал вам вопрос исходя из ваших интересов. Упорствуйте в своем мнении, а я умываю руки.

— Но это также и ваше дело,— заметил банкир.

— Естественно. Ведь это я предъявил вам чеки и скажу вам, откуда они у меня. Они пришли по почте в конверте. Больше вам нечего знать.

— Банк чувствует себя необычно в этой ситуации. Кто знает, может быть, чек на наш банк тоже фальшивый?

— Я считал, что ваш эксперт уже определил это?

— На первый взгляд. Точнее сказать, он не обнаружил никаких следов фальсификации.

— И что же из этого следует? Вы пришли сказать, что отказываетесь платить по моему чеку?

— Ни в коем случае, мистер Мейсон!

— Тогда?

— Я думал, что при таких обстоятельствах вы возьмете его обратно до тех пор, пока не убедитесь в подлинности. '