— Что вы хотите знать?
— Кто он такой? Вернее, кем он был?
— Что заставляет вас думать, что он мертв?
— Я этого не сказал.
— Вы сказали «кем он был»?
— А! Я не знаю.
— Почему вы не сказали только «кто он»?
— Я не знаю. Вероятно, из ваших слов я вывел заключение, что 6н мертв.
— Вы считаете его мертвым?
— Я ничего не знаю и повторяю это уже много раз. Кончим эти препирательства!
Они молча ехали около чaca, потом Флетвуд, видимо, пришел к какому-то решению.
— Я не хочу продолжать с вами путь,— сказал он решительно.
— Куда вы хотите идти?
— К себе.
— Куда это «к себе»?
— Я вам уже сказал: я не знаю, но так же не хочу быть с вами. Проводите меня к человеку, о котором вы недавно говорили и называли Кетчем. Да, Кетчем.
— Вы его знаете?
— Вы произносили его имя. Полагаю, это доктор, который советовал мне отдыхать?
— Это основной метод лечения амнезии.
Опять наступило долгое молчание. Флетвуд усиленно размышлял.
Они въехали в город. Делла Стрит взглядом задала вопрос Мейсону, на который тот ответил утвердительным жестом.
— Интересная подробность амнезии,— заговорил он,— заключается в том, что, когда больной снова обретает память, он не может вспомнить того, что с ним произошло во время ее потери. Не забывайте этого, Флетвуд.
— Меня зовут не Флетвуд.
— Возможно,— согласился Мейсон.-— Во всяком случае, не забывайте того, что я вам только что сказал. Во время кризиса у больного полная потеря памяти о прошлом. Кризис прошел, и он ничего не помнит, что было во время кризиса.
— Зачем вы даете мне ваши добрые советы?
— Естественно, для вашего блага, чтобы вы не проиграли игру.,
— Что я такого сделала, шеф? — спросила Делла через плечо.
— Не реагируете на светофоры,— ответил адвокат, когда к их большому неудовольствию полицейский мотоциклист, прижал автомобиль к обочине.
— Извольте остановиться, мисс! Вы, кажется, очень торопитесь?
Мейсон вылез из машины.
— Мы торопимся в Центральную полицию, сержант. Вот почему мы так спешим. Если вы хотите нас сопровождать...
— Нет! Это неправда! — вскричал Флетвуд.— Я хочу выйти здесь!
Он пытался открыть дверцу и боролся с Жерти.
— Я хочу выйти!
— Одну минуту,— сказал полицейский, выключая мотор мотоцикла.
— Нет! — кричал Флетвуд.— Вы не смеете меня задерживать! Я ничего не сделал!
— Что это все означает? — с беспокойством спросил страж порядка.
—- Полиция разыскивает этого человека,— спокойно ответил Мейсон,— по поводу смерти Бертрана С. Алреда. Им нужно допросить его.
Флетвуду удалось открыть дверцу.
— Эй, вы! — закричал полицейский.— Остановитесь!
Флетвуд колебался.
— Вернитесь на место, — настаивал полицейский.— Я не шучу. Объясните мне, что это значит.