— Этот человек,— сказал Мейсон,— Роберт Флетвуд. Он последним видел Алреда живым.
— А кто вы? — спросил полицейский.
— Перри Мейсон.
— Вы! — закричал Флетвуд.— Вы Перри Мейсон?
— Он самый.
— Вот как! Вы меня надули! Вы адвокат Лолы Алред. Я вас знаю!
— Откуда вы знаете, что я адвокат? Я считаю вас больным. Откуда вы знаете имя моей клиентки?
Флетвуд, держась за голову, дышал с трудом.
— Это возвращается ко мне.
— Что? — спросил полицейский.
— Все! Все становится на свои места! Память! Теперь я знаю: я действительно Флетвуд.
— Где вы были? — спросил Мейсон.
— Я не помню. Я помню только очень темную ночь. Шел дождь. Я пошел к себе, чтобы переодеться к обеду, и получил сильный удар по голове. После этого я ничего больше не помню.
Мейсон подмигнул полицейскому.
— Бедный малый,— сказал он.— Разговор идет о потере памяти. Мы нашли его на горе: он забыл даже свое имя!
— Теперь я начинаю вспоминать,— сказал Флетвуд.
— Где вы провели последние три дня? — спросил Мейсон.
— Я не знаю,— ответил Флетвуд.— Я плохо себя чувствую, меня тошнит. Я ничего не помню.
— Не пустить ли вам в ход сирену и проводить нас в Центральную полицию? — обратился Мейсон к полицейскому.— Я не сомневаюсь, что лейтенант Трат из криминальной полиции будет очень рад задать ему несколько вопросов.
— Хорошенькое перышко к моему шлему,— с восторгом отозвался полицейский.— Я должен вам поставить свечу. В дорогу! Эта молодая особа у руля сможет следовать за мной?
— Не беспокойтесь об этом,— ответил Мейсон.— Она упрется радиатором вам в спину.
— В дорогу! — повторил полицейский.
Жерти захлопнула дверцу. Флетвуд, совершенно убитый, занял свое место между нею и Мейсоном.
Полицейский одним ударом каблука включил зажигание, затем красную мигалку и сирену и тронулся с места.
Делла Стрит секунду помедлила, потом быстро поехала следом. Это была хорошая гонка среди останавливающихся автомобилей.
Через несколько минут мотоцикл и автомобиль остановились перед зданием полиции. Полицейский тотчас же подошел к дверце автомобиля.
— Пошли, парень! Следуйте за мной!
Флетвуд послушался и, проходя мимо Мейсона, послал ему угрожающий взгляд.
Когда Мейсон убедился, что полицейский с Флетвудом вошли в здание, он последовал за ними, чтобы позвонить Дрейку. Пришлось довольно долго ждать, прежде чем послышался сонный голос Пола.
— Проснитесь, старина,— сказал Мейсон.— У нас настоящая баня!
— Меня это ничуть не удивляет,— ответил тот.— После того, как вы провели день, подремывая на кровати Жерти...
— Я подремывал?— возмутился Мейсон.— Хорошенький отдых, черт возьми!