Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 320

— Это все увертки. Мы требуем...

— Успокойся, Фред,— гневно прервал Бриггса Касбон. Его заспанные глаза ожили.— Я говорил, что мы недалеко уедем, разговаривая таким образом. Мы не в суде, который мог бы вынести решение, если бы знал, как за это взяться. Перейдем к существу дела.

— Он не делал этого.— Филпс, малозаинтересованный ученый, тоже был рассержен — Пусть говорит Кон.

О’Маллей отрицательно покачал головой. Его губы были искривлены даже тогда, когда он говорил.

— Спасибо, Эммет. Я лишен прав. Ты забыл.

 - — Говори, Фред! — предложил Корриган младшему компаньону, правда, не по возрасту..

— По моему мнению,— бросил Бриггс в адрес компаньонов,— мы должны требовать ответа, но я отказываюсь вопреки своей воле.— Мигая, он вновь обратился к Вульфу.— Это жизненно важное дело для всех нас, не исключая О’Маллея. Поэтому мы выступаем как единомышленники. Ваши взгляды представляются нам следующими. Главной причиной смерти Леонарда Дайкеса был роман, написанный под псевдонимом. Тот же роман был причиной смерти двух женщин. Кто-то, принадлежащий к нашей компании — один или несколько,— связан с рукописью этого романа, а следовательно, и с серией убийств. Так?

Вульф утвердительно кивнул головой.

— Плохо сформулировано, но суть верна.

— Прикажите своему помощнику записывать, и я сформулирую иначе.

— Успокойся, Фред! — вновь не выдержал Касбон.— Ведь все приняли твое мнение. Чего ты еще хочешь, говори дальше.

Бриггс, мигая, посмотрел на него.

— Я хотел бы говорить так, чтобы меня не прерывали. Ведь мы выступаем все вместе,— сказал он и вновь повернулся к моему шефу.— Хорошо. Вы приняли мое мнение. В таком случае вам необходимо знать содержание романа, правда?

— Да.

— Для нас, компаньонов, оно имеет огромное значение, равно как и для мистера О’Маллея. Ведь так?

— Разумеется.

— Следовательно, если бы мы смогли это сделать, наши старания узнать содержание рукописи были бы вполне понятны и оправданы. Вы согласны?

Вульф, потянул себя за кончик носа.

— Я не хотел бы прибегать к уверткам, но думаю, что такие действия иногда вполне объяснимы, хотя и не всегда оправданы. Да — если они совпадают с защитой интересов закона. Нет — если хотят уберечь преступника.

— И речи быть не может о сокрытии преступления'.

Вульф пожал плечами.

— Скоро мы узнаем об этом наверняка, вы правы,

— Спасибо. Мистер Корриган отправился в Калифорнию, чтобы узнать содержание рукописи. По тем же соображениям мы пришли сюда. Мы догадываемся, каким образом вы узнали о поездке Корригана. Ваш помощник был там, столкнулся с мистером Корриганом и закрыл ему путь к рукописи. Отсюда следует, что . мистер Гудвин взял рукопись, а значит, содержание романа стало известно и ему, и вам. Вы считаете, что наша фирма связана с этим делом. Вы убедили в этом полицию. Вы сфабриковали надпись на полях заявления.