Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 43

— Я согласен, это звучит смешно. Я сам смеялся над Чаном и собирался отдать Маддену жемчуг. Но неожиданно ночью я услышал ужасный крик, вопль о помощи.

— Что? И кто же кричал?

— Ваш друг. Китайский попугай Тони.

— А, конечно,— сказал Холли.— Я забыл про него. Ну, это может ничего не означать.

— Но попугай ничего не может придумать, он только повторяет. Возможно, я поступаю как дурак, но не решаюсь отдать ожерелье.

Боб рассказал, как отложил передачу жемчуга до двух часов дня, ожидая, пока Чарли поговорит с Тони, поведал о смерти попугая.

— Вот и все,— закончил он.

— И вы просите моего совета? — спросил Холли.— Надеюсь, что смогу его дать.

— Давайте.

Холли улыбнулся.

— Не думайте, что я верю в мелодраму на ранчо Маддена. Небо знает, сколько здесь было драм. Но, мой мальчик, вы позволяете паникующему китайцу втягивать себя в неприятное дело. Слабые нервы...

— У Чарли совершенно здоровые нервы,— запротестовал Боб.

— Не сомневаюсь. Но он житель Востока и детектив. В ранчо Маддена нет ничего необычного. Правда, Тони напугал вас своим ночным криком, но он всегда что-то кричал.

— Вы слышали, как он кричал?

— Я слышал его крики, когда жил у доктора Уайткомб. Тогда Тони только что привезли. Правда, криков об убийствах или призывов на помощь не было. Однако Тони немало прожил среди насилия и преступлений, так что здесь нечему удивляться. Сочетание пустыни и восточного...

— Внезапно умертвило Тони?

— Как сказал Мадден, Тони был стар. Даже попугаи не живет вечно. Это совпадение. Боюсь, ваш отец не будет доволен вами. К тому же Мадден горяч и нетерпелив. Представьте себе, как вы будете объяснять ему эту задержку...

— А как насчет пропавшего пистолета?

Холли пожал плечами.

— Если будете присматриваться, то всюду найдете странности. Пистолет исчез, ну и что? Мадден мог сам убрать его.

Боб Иден откинулся на спинку кресла.

— Полагаю, вы правы,— сказал он.— Чем больше я об этом думаю при дневном свете, тем больше кажусь себе глупцом.

Из окна Боб увидел машину, остановившуюся у магазина, и выбежал на улицу.

— А Ким! — позвал он.

Маленький китаец молча подошел, и они зашли в кабинет редактора.

— Чарли,— сказал Боб,— это мой друг, мистер Уилл Холли. Уилл, позвольте представить вам сержанта детективного бюро гонолульской полиции мистера Чарли Чана.

Глаза китайца сузились при упоминании его имени.

— Здравствуйте,— холодно сказал он.

— Все в порядке,— сказал Боб.— Мистеру Холли можно во всем доверять. Я все ему рассказал.

— Я нахожусь на странной земле,— сказал Чан.— Возможно, я приехал из языческой страны, где не принято так сразу доверять людям. Надеюсь, мистер Холли простит меня.