— Но послушайте, ведь это ваш ленч. Я могу потерпеть.
— Но я много не ем.
— О, это новость для Вильбура. Хотя он должен знать об этом.
— Я передала ему ваш привет.
— Да? Хотел бы я быть на его месте.
— Но вы же говорили...
— Знаю. Вы имеете в виду мою свободу? Но мы с вами молоды и часто ошибаемся. Остановите меня, если услышите это еще раз, но я...
— Хватит об этом. Вот если бы я могла найти роман, чтобы взять из него финальную любовную сцену,— вздохнула девушка.
— Какую сцену?
— Ну, для этой дочери богача и ковбоя.
Неожиданно копыта лошадей зацокали по асфальту.
— Что это? — удивленно спросил Боб.
— Остаток мечты, которая никогда не сбудется,— ответила девушка.— Когда-то здесь начали строить город и проложили двадцатичетырехкилометровую дорогу. А потом все прекратилось.
Они въехали на гребень холма.
— Что такое? — поразился Боб.
Перед ним стоял трамвайный вагон. Он по окна погрузился в песок. Краска облупилась, но виднелась вылинявшая надпись «Маркет-стрит». Боб почувствовал тоску по цивилизации.
— Не хотите ли сфотографировать меня в качестве кандидата в любовники? — спросил Боб.
— Кандидаты не нужны,— засмеялась Паула, но все же снимок сделала.
В этот момент глаза девушки изумленно расширились. Из-за вагона показался старик с белой бородой.
— Его вы видели в среду на ранчо Маддена? — шепотом спросил Боб, сразу догадавшийся, в чем дело.
— Да, тот самый старик-золотоискатель,— кивнула Паула.
Старик молча стоял возле трамвайного вагона с надписью «Маркет-стрит».
Глава 13
Что видел мистер Черри
Боб шагнул вперед.
— Добрый день,— сказал он.— Надеюсь, мы не побеспокоили вас?
С усилием сделав несколько шагов, старик подошел к ним.
— Здравствуйте.
Он пожал руки Бобу и Пауле.
— Меня вы ничуть не побеспокоили.
— Мы случайно проезжали мимо...— начал Боб.
— Этой дорогой мало кто пользуется,— сказал старик,— Моя фамилия Черри. Вильям А. Черри.
— Мы хотим немного отдохнуть,— сказал Боб.
— Отдыхайте сколько хотите,— ответил Черри.
— У вас хороший дом.
Иден кивнул на вагон.
— Дом?
Старик критически оглядел вагон.
— Дом, мальчик? У меня уже тридцать лет нет дома. Временная квартира, если хотите.
— Вы здесь давно?
— Три или четыре дня. Ревматизм настиг меня. Но завтра я двинусь дальше.
— Двинетесь? Куда?
— Куда-нибудь. Куда глаза глядят.
Усталый взор старика обратился в сторону гор.
— Что вы надеетесь найти? — спросила Паула.
— Какую-нибудь медную жилу,— ответил Черри.— Но меня отовсюду гонят.
— А давно вы бродите по пустыне? — спросил Боб.
— Лет двадцать — двадцать пять. Хожу от одной пустыни к другой.
— Где же вы были раньше?