Шотландия молодая (Ключерёв) - страница 45


Чувствуя, что накал попойки приближается к своему максимуму, я наисмиреннейше испросив прощения, выбежал из шатра, якобы по нужде. Ирландские охранники стоявшие вокруг, лишь молча глянули в мою сторону и снова позабыли обо мне.

А солнышко уже садилось, прячась за лесом примерно в той стороне, где, судя по рассказам, находился Инвернесс. "Должно быть, скоро половина восьмого", — мысленно прикинул я. Дания — она примерно на тех же параллелях, что и Шотландия, большой разницы тут нет, по идее.

Сделав то, за чем я официально отлучался, я как следует продышался, чтобы не пьянеть, и вдоволь напился из кадки с водой. Она пришлась очень к месту. Интересно, кто ее тут поставил, уж не само ли провидение?

Оглядев напоследок лагерь, я почему-то вспомнил слова из песни Брайана Макнила "There's no Gods". Именно что "почему-то". Не могу объяснить, в связи с чем они пришли мне в голову. Просто пришли и все тут.


I was listening to the news the other day

I heard a fat politician who had the cheek to say

He was proud to be Scottish, by the way

With the glories of our past to remember

Here's tae us, wha's like us, listen to the cry

No surrender to the truth, and here's the reason why

The pride and the glory's just another bloody lie

They use to keep us all in line


Знаю, язык у него непростой. Мне самому потребовалось найти текст песни, чтобы понять, о чем речь. Зато когда я понял — оно потрясло меня, выражаясь литературным языком, до глубины души.


'Cause there's no gods and there's precious few heroes

But there's plenty on the dole in the land o' the leal

And it's time now to sweep the future clear

Of the lies of a past that we know was never real


Древняя слава, романтика и легенды — чушь. Нет богов и ничтожно мало великих героев — зато их в избытке среди простых людей. И именно простым людям придется рвать жилы, задействовать все свои физические и моральные силы, чтобы победить.

И я понял, почему мне вспомнилась эта песня. Из-за куплета, упоминающего Чарльза и Каллоден.


And tell me, will we never hear the end

Of poor bloody Charlie and Culloden yet again

Though he ran like a rabbit doon the glen

Leaving better folk than him to be butchered

Or are you sitting in your council house, thinking o' your clan

Waiting for the Jacobites to come and free the land

Try going doon the broo wi' a claymore in your hand

And count all the princes in the queue


На самом деле эта песня сочинялась в девяностые годы про ситуацию в стране, но своей актуальности она не потеряла и, полагаю, никогда не потеряет.

Хотел бы я услышать ее сейчас, в оригинале — там такая энергия прет! Но нет, наверно, даже лучше, что я не могу ее слышать, а то отобрал бы у кого-нибудь саблю и побежал бы мочить англичан. Но англичане далеко, а моя цель — принц Чарльз, юноша бледный с взглядом горящим. Пора переходить к заключительной фазе.