– Как это внимательно с вашей стороны, мисс. Доброй ночи.
Однако она знала, что Добсон ни за что не отправится в постель до тех пор, пока комната не будет убрана, огонь не будет потушен, а двери заперты, так что не собиралась надолго задерживаться здесь. Учитывая его придирчивость, бдительный дворецкий и так уже, должно быть, находился на взводе из-за мистера Стамфилда. Что ж, она была в таком же состоянии.
Это чудовище уползло на всю ночь, хвала Небесам, в какое-то только ему ведомое логово беззакония и разврата. Кори решила налить немного бренди лорда Ройса в чай, как это сделала леди Кора. Если кто-то и заслуживает немного успокаивающего для нервов, то это она.
Кори решила, что она неплохо справилась с ролью воспитанной гостьи, учитывая то, как ее желудок завязывался узлом, в голове стучало, а пальцы зудели от желания схватить ближайший тяжелый предмет и огреть этого чурбана по голове. Она боялась, что в этом случае не сумеет остановиться и продолжит бить его, а ведь это стало бы плохой компенсацией для ее дорогой крестной.
Не то чтобы Дэниел Стамфилд не заслуживал хорошей трепки, размышляла девушка, вытаскивая шпильки из волос, чтобы избавиться от головной боли. Конечно, заслуживал – но от того, кто больше, сильнее и более склонен к насилию, чем она. Никто не сможет ненавидеть его больше. Этот негодяй украл ее мечты три года назад, и при этом загубил ее жизнь. Это было в прошлом, но сейчас он может разрушить также и ее будущее. У него есть возможность отобрать у нее последний шанс обзавестись собственной жизнью, вырваться из-под гнета отца.
К тому же Дэниел Стамфилд был достаточно злобен, чтобы сделать это. Он получал удовольствие, причиняя боль. Если верить горничной, помогавшей ей одеваться, он за две минуты сумел схватить за шиворот мистера Добсона. Кори этому вовсе не удивилась. Стоило только взглянуть на биографию этого мерзавца: его карьера в армии была в лучшем случае сомнительной; он почти убил бедного Фрэнсиса Снеллинга, которого совершенно не знал; с тех пор он поучаствовал в таком количестве потасовок в барах, что и слугам не сосчитать. Говорят, что владельцы таверн прячут бьющиеся вещи, когда Стамфилд заходит к ним – так же, как и своих дочерей. Она готова поспорить, что он был одним из тех гадких мальчишек, которые отрывали крылышки бабочкам. Разумеется, его мать никогда не рассказала бы о таком.
Стамфилд уже повел себя с Кори как с падшей женщиной, обнаружив недостатки в ее декольте, посоветовав своей матушке отправить ее домой, из-за того, что она окажет дурное влияние на Сюзанну, пригласил ее в цирк слишком поздно, очевидно, из неохотной любезности. Девушка оставила бы его дом, если бы у нее было другое место, где угодно, куда она могла пойти. Она начтет писать письма старым подругам, как только поднимется наверх в свою комнату. Кори не питала особых надежд, потому что они не поддерживали связь, особенно после того, как их жизни так сильно разошлись. Ее подруги были замужем, с растущими семьями, в то время как она пребывала практически в качестве узницы в доме своего отца. Она сомневалась, что они пригласят практически незнакомую женщину в свой дом, но попытаться стоило.