Практическая демонология (Кароль) - страница 71

— Господа, вы действительно закончили или мне всё-таки подойти позже? — Я взмахнула бумагами, привлекая внимание к ним. — Мне ещё в зверинец надо на вечернее кормление.

— Да, мы закончили, — поторопился подтвердить шеф и упёрся пристальным взглядом в господина Тимберли. — Маркус, мы закончили.

— Жлоб ты, Кристиан, — вздохнул блондин, бросая на меня какие-то очень странные взгляды, но всё-таки поднялся. — И всегда жлобом был. Всё самое лучшее под себя грёб, вот и сейчас то же самое. До свидания, мисс Дарх, было очень приятно познакомиться. Будете в наших краях — заглядывайте в гости.

— До свидания господин Тимберли.

За мужчиной закрылась дверь, и я сразу же выкинула его из головы, пересев ближе к Киршину и передав бумаги. Объяснила, по какому принципу составила опросник и что значат непривычные ему символы в скобочках. Передала заявку на оборудование, присовокупив к нему напоминание, что завтра после обеда шефа ждёт усиленный осмотр и изучение, а затем добилась разрешения на посещение зверинца с Хьюго, клятвенно заверив, что мой пёс — самый адекватный и хороший мальчик.

— Благодарю за проделанную работу, мисс Дарх. Как закончите с гончей, можете идти домой. — Параллельно с устным разрешением шеф поставил одобрительную резолюцию на моей заявке. — Это передадите миссис Хрипкинс, она знает, что делать дальше. Где лучше всего вам выделить кабинет для исследований?

— А где вам будет удобнее менять ипостась?

— В центральной лаборатории. — Киршин криво усмехнулся. — Многие сотрудники слишком беспокойно реагируют на мой демонический облик, так что я предпочитаю не делать этого в основном здании.

— Хорошо. Меня вполне устроит кабинет, который у меня уже есть, всё равно он пока пустует, а запрошенное оборудование не займёт много места.

— Договорились.

Киршин добавил пометку, куда конкретно доставить оборудование, и наконец отпустил. Я же, передав заявку миссис Хрипкинс, отправилась в зверинец: кормить будущую мать и знакомить гончих, пока ещё была такая возможность.

Знакомство гончих оставило у меня двоякое впечатление. С одной стороны, Чарра отнеслась к Хьюго ожидаемо агрессивно, припав к земле и оскалив немалые зубы. Все те несколько минут, что Хьюго стоял у клетки, внимательно разглядывая призрачную гончую, та рычала и шипела, давая понять, что не подпустит ближе. С другой — в её взгляде было столько невысказанной тоски по собственной стае, что когда Хьюго, послушавшись моего мысленного приказа, отошёл и скрылся за поворотом, Чарра легла немного на бок, положила голову на вытянутые вперёд лапы и осталась так лежать, глядя вслед ушедшему сородичу. Не обратила внимания на еду и даже на меня, когда я рискнула войти в клетку и настороженно замерла у дверцы, не решаясь сделать шаг ближе.